Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Communication исполнителя (группы) Cardigans, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Communication (оригинал The Cardigans)

Общение (перевод Yulia Garaeva из Прокопьевска)

For 27 years I've been trying
На протяжении 27 лет я пыталась
To believe and confide in
Поверить и доверять
Different people I found
Разным людям, с которыми я знакомилась.
Some of them got closer than others
Некоторые из них становились мне близкими,
And some wouldn't even bother
А некоторые даже и не проявляли интереса.
And then you came around
А потом появился ты.
I didn't really know what to call you
Я в самом деле не знала как обращаться к тебе.
You didn't know me at all
Ты совсем не знал меня,
But I was happy to explain
Но для меня было счастьем объясниться.
I never really knew how to move you
Я не понимала, как пробудить в тебе чувства,
So I tried to intrude through
Поэтому я проникнуть в тебя через
The little holes in your veins
Маленькие отверстия в твоих венах.


And I saw you
И я увидела тебя.
But that's not an invitation
Но это не приглашение.
That's all I get
Это все, что я могу предложить.
If this is communication
И если это общение,
I disconnect
То я от него отключаюсь.
I've seen you, I know you
Я видела тебя, я знаю тебя,
But I don't know how to connect
Но не знаю, как заговорить с тобой,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь от общения.


You always seem to know where to find me
Кажется, ты всегда знаешь, где найти меня,
And i'm, still here behind you
И я все еще здесь, позади тебя —
In the corner of your eye
Ты видишь меня краем глаза.
I never really learnt how to love you
Я никогда не училась любить тебя,
But I know that I love you
Но я точно знаю, что люблю тебя.
Through the hole in the sky
Сквозь небесное пространство
Where I see you
Я наблюдаю за тобой.
And that's not an invitation
И это не приглашение.
That's all I get
Это все, что я могу предложить.
If this is communication
И если это общение,
I disconnect
То я от него отключаюсь.
I've seen you, I know you
Я видела тебя, я знаю тебя,
But I don't know how to connect
Но не знаю, как заговорить с тобой,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь от общения.


Well this is an invitation
Хорошо, пусть это будет приглашением.
It's not a threat
Это не угроза.
If you want communication
И если ты хочешь общения,
That's what you get
То это ты и получишь.
I'm talking and talking
Я говорю и говорю,
But I don't know how to connect
Но не знаю, как завязать беседу.
And I hold a record for being patient
Да, я рекордсменка в терпимости
With your kind of hesitation
По отношению к твоему замешательству.
I need you, you want me
Ты нужен мне, как и я тебе,
But I don't know how to connect
Но я не знаю как завязать беседу,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь от общения,
I disconnect
Я отключаюсь...
Х
Качество перевода подтверждено