Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Biblical исполнителя (группы) Biffy Clyro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Biblical (оригинал Biffy Clyro)

Библейский сюжет (перевод Margaret Korsakova из Moscow)

Baby if you could would you go back to the start?
Детка, если бы ты могла, ты бы вернулась к началу?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Сделала бы что-то иначе или бы смотрела, как всё снова рушится?


Play another song here, then you can leave
Сыграй еще одну песню, а потом можешь улетать
With your delicate wings, I used to weave
На своих нежных крыльях, которые я соткал.
Maybe there's an undertow here
Может, есть какой-то подтекст,
Or maybe this is stuck up in the air
А может, все очевидно.
I know how it looks but all that glitters ain't gold
Я знаю, как это выглядит, но не все то золото, что блестит.


You gave me magical, I gave you wonderful
Ты делилась со мной магией, я дарил тебе что-то прекрасное,
Cut that invisible cord or I'll starve you
Разорви эту невидимую связь, или я лишу тебя
Of what's understandable
Таких понятных вещей...
Let's make immeasurable moves to the left
Давай сделаем неизмеримые шаги налево
Or the right but not central 'cause
Или направо, но не по центру, потому что...


You gave me magical
Ты делилась со мной магией,
I gave you wonderful
Я дарил тебе что-то прекрасное.
Let's make this biblical
Давай превратим это в библейский сюжет
And hang from our invisible cords
И повиснем на связующих нас невидимых нитях.


Baby if you could would you go back to the start?
Детка, если бы ты могла, ты бы вернулась к началу?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Сделала бы что-то иначе или бы смотрела, как всё снова рушится?


It could have been a wonderful year
Это мог бы быть замечательный год,
Instead we might not make it to the end
Но вместо этого, возможно, мы даже не доживем до его конца.
Everybody cares, but nobody knows
Всем есть до этого дело, но никто не знает, что...


You gave me magical, I gave you wonderful
Ты делилась со мной магией, я дарил тебе что-то прекрасное,
Cut that invisible cord or I'll starve you
Разорви эту невидимую связь, или я лишу тебя
Of what's understandable
Таких понятных вещей...
Let's make immeasurable moves to the left
Давай сделаем неизмеримые шаги налево
Or the right but not central 'cause
Или направо, но не по центру, потому что...


You gave me magical
Ты делилась со мной магией,
I gave you wonderful
Я дарил тебе что-то прекрасное.
Let's make this biblical
Давай превратим это в библейский сюжет
And hang from our invisible cords
И повиснем на связующих нас невидимых нитях.


Baby how can you walk away?
Детка, как ты можешь уйти?


Baby if you could would you go back to the start?
Детка, если бы ты могла, ты бы вернулась к началу?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Сделала бы что-то иначе или бы смотрела, как всё снова рушится?
Х
Качество перевода подтверждено