Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Feiern Uns исполнителя (группы) Benoby

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Feiern Uns (оригинал Benoby)

Мы устраиваем наш праздник (перевод Сергей Есенин)

Wenn jemand sagt, dass du anders bist,
Если кто-то говорит, что ты другая,
Dich hineinwerft ins Rampenlicht,
Обращает на тебя пристальное внимание,
Wahre Haltung, zeig ihnen dein Gesicht
Правильная позиция — прояви себя.
Wenn jemand sagt, dass du anders bist,
Если кто-то говорит, что ты другая,
Dir zeigt, dass du anders tickst,
Показывает тебе, что ты устроена по-другому,
Fühl dich gut, weil du einzigartig bist
Чувствуй себя хорошо — ты неповторимая.
Ich bin ich, du bist du,
Я — это я, ты — это ты,
Die sind die und wir sind wir
Они — это они, а мы — это мы.
Belass es doch dabei,
Оставь всё как есть,
Denn nichts andres passt zu dir
Ведь ничто другое не подходит тебе.


Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Ab heute jeden Tag
Начиная с этого дня, каждый день!
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Dunkle Zeiten abgehackt
Тёмные времена отсечены!
Jetzt und hier,
Здесь и сейчас,
Bleib ein Fan von dir
Остаюсь твоим поклонником.
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник
Mit jedem Wimpernschlag
В мгновение ока!


Komm wir feiern unsere Fehler,
Давай устроим праздник наших ошибок –
Du und ich und einfach jeder
Ты и я, и просто любой желающий.
Komm wir nutzen diese Zeit,
Давай используем время,
Die uns noch im Leben bleibt
Которое нам ещё осталось в жизни!
Wir stoßen an auf unsere Fehler,
Мы пьём за наши ошибки
Mit 'nem Freund und einem Gegner
С другом и соперником.
Komm wir feiern diese Zeit,
Давай устроим праздник времени,
Die uns bleibt
Которое нам осталось!


Wenn man dir sagt, dass du anders bist,
Если тебе говорят, что ты другая
Von wegen Idealgewicht,
Из-за веса,
Dann biete ihnen etwas an von deinen Chips
То предложи им немного своих чипсов.
Wenn man dir sagt, dass du anders bist,
Если тебе говорят, что ты другая,
Anders lebst, liebst und küsst,
По-другому живёшь, любишь и целуешь,
Wird dir klar, dass normal nichts Besseres ist
Ты поймёшь, что норма — не лучший вариант.


Du bist nicht ich, ich bin nicht du,
Ты — не я, я — не ты,
Und die sind ganz bestimmt nicht wir
И они, определённо, не мы.
Belassen wir's dabei,
Если мы оставим всё как есть,
Es wird schon funktionieren
Это сработает.


Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Ab heute jeden Tag
Начиная с этого дня, каждый день!
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Dunkle Zeiten abgehackt
Тёмные времена отсечены!
Jetzt und hier,
Здесь и сейчас,
Bleib ein Fan von dir
Остаюсь твоим поклонником.
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник
Mit jedem Wimpernschlag
В мгновение ока!


Komm wir feiern unsere Fehler,
Давай устроим праздник наших ошибок –
Du und ich und einfach jeder
Ты и я, и просто любой желающий.
Komm wir nutzen diese Zeit,
Давай используем время,
Die uns noch im Leben bleibt
Которое нам ещё осталось в жизни!
Wir stoßen an auf unsere Fehler,
Мы пьём за наши ошибки
Mit 'nem Freund und einem Gegner
С другом и соперником.
Komm wir feiern diese Zeit,
Давай устроим праздник времени,
Die uns bleibt
Которое нам осталось!


Du bist größer als das,
Ты больше того,
Was jemand von dir denkt
Чем кто-то о тебе думает.
Auf der ganzen Welt kennt keiner dich,
Во всём мире никто не знает тебя,
So wie du dich kennst
Как ты знаешь себя.
Du hast zu viel drauf,
Ты на многое способна,
Um auf all den Mist zu hören
Чтобы выслушивать всё это дерьмо.
Zeig ihnen, wer du bist,
Покажи им, какая ты,
Selbst wenn du alle damit störst
Даже если ты всех этим побеспокоишь.


Feier dich selbst,
Устрой праздник самой себя,
Sei dein eigener Held
Будь героем для себя!


Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Ab heute jeden Tag
Начиная с этого дня, каждый день!
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Dunkle Zeiten abgehackt
Тёмные времена отсечены!
Wir feiern uns
Мы устраиваем наш праздник,
Ab heute jeden Tag
Начиная с этого дня, каждый день!
Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник
Mit jedem Wimpernschlag
В мгновение ока!


Komm wir feiern uns,
Давай устроим наш праздник,
Komm wir feiern uns
Давай устроим наш праздник.
Х
Качество перевода подтверждено