Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Erste Stein исполнителя (группы) Benoby

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Erste Stein (оригинал Benoby)

Первый камень (перевод Сергей Есенин)

Du magst den Nachbarn nicht,
Тебе не нравится сосед,
Denn er sieht anders aus als du
Ведь он не похож на тебя.
Das Herz am rechten Fleck,
Сердцем за правых,
Fehlt nur noch der Arm dazu
Не хватает только "зиги" в придачу.
Du sagst, ich sollte sonntags
Ты говоришь, что я должен по воскресеньям
Brav in die Messe,
Добросовестно ходить на мессу,
Sonst kann ich die Fahrt ins Paradies
А то путь в рай
Auch ganz schnell vergessen
Очень быстро забуду.


Danke für die Tipps,
Спасибо за советы,
Behalte sie für dich!
Оставь их при себе!


Ich schmeiß den ersten Stein
Я бросаю первый камень
Im Glashaus, in dem ich sitz
В стеклянный дом, где нахожусь.
Wer will ohne Sünde sein?
Кто хочет быть безгрешным?
Ja, ich sicherlich nicht
Да, уж точно не я.
Und wenn der Himmel mich nicht will,
И если небеса не примут меня,
Spielt in der Hölle die Musik
Сыграю в аду эту музыку.
Und die geht:
И она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
Ja, die geht:
Да, она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA


An der Bar mit Amy,
В баре с Эми, 1
Zippe Hendrick's Gin mit Jimmy,
Распиваю Hendrick's Gin с Джимми,
Frank Sinatra singt mich
Фрэнк Синатра поёт мне
Auf die Dächer New York City
На крышах Нью-Йорка.
Philosophier mit Kurt,
Философствую с Куртом, 2
Falko zieht 'ne Line
Falko упарывается 3
Mit Wolfgang Amadeus Mozart
С Вольфгангом Амадеем Моцартом.


Und ich schmeiß den ersten Stein
И я бросаю первый камень
Im Glashaus, in dem ich sitz
В стеклянный дом, где нахожусь.
Wer will ohne Sünde sein?
Кто хочет быть безгрешным?
Ja, ich sicherlich nicht
Да, уж точно не я.
Und wenn der Himmel mich nicht will,
И если небеса не примут меня,
Spielt in der Hölle die Musik
Сыграю в аду эту музыку.
Und die geht:
И она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
Ja, die geht:
Да, она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA


Danke für die Tipps,
Спасибо за советы,
Gebracht haben sie mir nichts
Они ничего мне не дали.
Wenn ich jemals so werde wie du,
Если я когда-нибудь стану таким, как ты,
Brech mir das Genick
Сверни мне шею.


Und schmeiß den ersten Stein
И я бросаю первый камень
Im Glashaus, in dem ich sitz
В стеклянный дом, где нахожусь.
Wer will ohne Sünde sein?
Кто хочет быть безгрешным?
Ja, ich sicherlich nicht
Да, уж точно не я.
Und wenn der Himmel mich nicht will,
И если небеса не примут меня,
Spielt in der Hölle die Musik
Сыграю в аду эту музыку.
Und die geht:
И она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
Und die geht:
И она играет:
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
Und die geht:
И она играет:
TA-TA-TA-TARA-TA-TA-RA
TA-TA-TA-TARA-TA-TA-RA
TA-TA-TA-TARA-TA-TA-RA
TA-TA-TA-TARA-TA-TA-RA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA
TA-TA-TA-TARA-TATA-RARA





1 — Эми Джейд Уайнхаус (1983-2011) — известная британская певица и автор песен.

2 — Курт Кобейн (1967-1994) — американский певец, автор песен.

3 — Йоханн Хёльцель (1957-1998), более известный под сценическим псевдонимом Фалько — австрийский музыкант, исполнитель в стиле рэп, поп и рок.
Х
Качество перевода подтверждено