Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Need to Know исполнителя (группы) Wale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Need to Know (оригинал Wale feat. SZA)

Необходимость знать (перевод VeeWai)

[Jerry Seinfeld as Jerry Seinfeld & Julia Louis-Dreyfus as Elaine Benes:]
[Джерри Сайнфелд в роли Джерри Сайнфелда и Джулия Луи-Дрефус в роли Элейн Бенес:] 1
— I guess maybe some little problems could arise.
— Думаю, могут возникнуть кой-какие проблемки.
— There are always a few.
— Они всегда есть.
— If anything happened and we couldn't be friends the way we are now, that would really be bad.
— Если что-нибудь случится, и мы не сможем быть друзьями как сейчас, выйдет нехорошо.
— Devastating!
— Чудовищно!
— Because this is very good.
— Сейчас еж нам хорошо.
— And that would be good.
— И так будет хорошо.
— That would be good too, the idea is to combine this and that
— И так будет, идея в том, чтобы совместить и то, и это.


[Verse 1: Wale]
[Куплет 1: Wale]
Tryna keep it low,
Стараюсь не афишировать,
Keep 'em all on that need to know.
Пускай у них остается их необходимость знать.
Tell everybody that we're just friends,
Говорю всем, что мы просто друзья,
But to be honest that platonic shit's for TV shows.
Но, честно говоря, это платонической х**ни место в телевизоре.
Same place, we're with different folks,
Случайно оказались рядом — мы друг другу чужие,
Case closed if they crack the code.
Ведь если код подберут, то дело закрыто.
Is it me, or is you cold?
Дело в мне, или тебе холодно?
Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes.
Потому что чувства, которые ты скрываешь, торчат через одежду.
Go put a sweater on or get a room,
Иди надень свитер или пойдём снимем номер,
Forbidden fruit, swimmin' in your juice.
Запретный плод, купаюсь в твоём соке.
Lot of ways I can get to you,
У меня есть много способов заполучить тебя,
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo.
Но ход моих мыслей пытается сбить тебя с твоего чух-чух-чух.


[Bridge: Wale]
[Связка: Wale]
Still we keep it low,
Мы всё равно не будем светиться,
Keep 'em all on that need to know,
Пускай у них остается их необходимость знать,
Could somebody tell somebody?
Может кто-то кому-то что-то рассказать?
I'm somebody, and I'm sorry but somebody gon' need to go
Я этот кто-то и, прости, но этому кому-то пора идти
Work.
На работу.


[Chorus: SZA]
[Припев: SZA]
I'm not tryna pressure you,
Я не пытаюсь давить не тебя,
Just can't stop thinkin' 'bout you,
Просто не могу перестать думать о тебе,
You ain't even really gotta be my boyfriend,
Тебе даже не обязательно становиться моим парнем,
I just wanna know your name,
Я просто хочу узнать, как тебя зовут.
And maybe some time, we can hook up,
Может, потом как-нибудь пересечёмся,
We can hang out, we can just chill.
Можем потусоваться, можем позависать.


[Verse 2: Wale]
[Куплет 2: Wale]
Tryna keep it low,
Стараюсь не афишировать,
Keep 'em all on that need to know.
Пускай у них остается их необходимость знать.
Tell 'em all that we're just cool
Скажем остальным, что у нас всё ровно,
As far as me and you, we got a simple code.
Пока у тебя и меня есть простой кодекс:
Spendin' nights, well that's optional,
Спать вместе — это уже по желанию,
No telephones in the afternoon,
Никаких звонков днём,
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Я знаю, что если слишком заморачиваться, будут новые твиты
Every time your ass in the mood.
Каждый раз, когда ты в настроении.
Sharin' thoughts when we share a room,
Деля комнату, мы делимся мыслями,
Though we barely talk when we share a room,
Хотя почти и не говорим, когда мы в одной комнате,
In the dark, still see your curves,
Даже в темноте я вижу твои формы,
Body like what, swear to God, you're a miracle!
Фигура просто что-то, богом клянусь, ты чудо!


[Bridge: Wale]
[Связка: Wale]
Still we keep it low,
Мы всё равно не будем светиться,
Keep 'em all on that need to know,
Пускай у них остается их необходимость знать,
Could somebody tell somebody?
Может кто-то кому-то что-то рассказать?
I'm somebody, and I'm sorry but somebody gon' need to go
Я этот кто-то и, прости, но этому кому-то пора идти
Work.
На работу.


[Chorus: SZA]
[Припев: SZA]
I'm not tryna pressure you,
Я не пытаюсь давить не тебя,
Just can't stop thinkin' 'bout you,
Просто не могу перестать думать о тебе,
You ain't even really gotta be my boyfriend,
Тебе даже не обязательно становиться моим парнем,
I just wanna know your name,
Я просто хочу узнать, как тебя зовут.
And maybe some time, we can hook up,
Может, потом как-нибудь пересечёмся,
We can hang out, we can just chill.
Можем потусоваться, можем позависать.


[Jerry Seinfeld as Jerry Seinfeld & Julia Louis-Dreyfus as Elaine Benes:]
[Джерри Сайнфелд в роли Джерри Сайнфелда и Джулия Луи-Дрефус в роли Элейн Бенес:] 1
— I mean let's say, what if we did?
— Ну, вот предположим, что мы этим занялись.
— What if?
— Предположим.
— Is that like the end of the world or something?
— Это что, конец света или как?
— Certainly not!
— Нет, конечно!
— Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to?
— Почему нам нельзя заниматься этим иногда, если хочется?
— I know!
— Да знаю я!
— I mean really, what is the big deal? We go in there, we're in there for a while and then we come back out here. It's not complicatedю
— Серьёзно, что в этом такого? Мы идём в спальню, проводим там какое-то время, а потом возвращаемся сюда — ничего сложного.
— It's almost stupid if we didn't!
— Будем дураками, если не попробуем!
— It's moronic!
— Дебилизм какой-то!
— Absurd!
— Абсурд!


[Chorus: SZA]
[Припев: SZA]
I'm not tryna pressure you,
Я не пытаюсь давить не тебя,
Just can't stop thinkin' 'bout you,
Просто не могу перестать думать о тебе,
You ain't even really gotta be my boyfriend,
Тебе даже не обязательно становиться моим парнем,
I just wanna know your name,
Я просто хочу узнать, как тебя зовут.
And maybe some time, we can hook up,
Может, потом как-нибудь пересечёмся,
We can hang out, we can just chill.
Можем потусоваться, можем позависать.







1 — Диалог из девятой серии второго сезона американского комедийного телесериала "Сайнфелд" "Уговор".
Х
Качество перевода подтверждено