Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 9.3 исполнителя (группы) Mr. Rain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

9.3 (оригинал Mr. Rain)

9,3 (перевод Tori141)

Mi è bastato soltanto un minuto,
Мне хватило всего лишь одной минуты,
per incontrarti per caso
Чтобы случайно тебя встретить,
Un'ora per rendermi conto che tu eri diversa dagli altri
Одного часа, чтобы понять, что ты не такая, как все,
Dopo un giorno, era come se ti conoscessi da anni
Через один день казалось, словно я знаю тебя много лет,
Ma non mi basterà una vita intera per dimenticarti
Но мне не хватит всей жизни, чтобы тебя забыть.


Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Моё молчание расскажет тебе обо всём, что я испытываю,
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
Ради тебя я бы вплавь пересёк Атлантический океан
In mezzo alle onde di un maremoto
Среди приливных волн,
Nuotando per giorni
Я бы плыл целыми днями
solo per vederti di nuovo
Только ради того, чтобы снова тебя увидеть.


Troverò qualcuno diverso da te
Я найду другую, не похожую на тебя,
Ma che mi guardi nello stesso modo
Но которая будет смотреть на меня так же,
Come una scossa 9.3,
Словно толчок в 9,3 балла,
sei l'epicentro del mio terremoto
Ты — эпицентр моего землетрясения,
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Мы пойдем в те места, в которых мы были,
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Я потерялся и больше не знаю, где я,
Adesso le città sembrano piccole
Теперь города кажутся маленькими,
Perché prima avevo te, prima avevo te
Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.


Vorrei disegnare il mondo su un foglio di carta
Я хотел бы нарисовать мир на листе бумаги,
Così da rendere la Terra piatta
Чтобы сделать Землю плоской,
Così non conterà più la distanza
Чтобы расстояние больше не имело значения,
Basterà un passo da una parte all'altra
Хватит лишь одного шага с места на место,
Ma nei margini non ci sono mai stato dentro, come da bambino
Но я никогда не был в рамках границ, как в детстве,
Sarà per questo che ora noi vediamo gli orizzonti
Возможно, поэтому сейчас мы видим горизонты,
E gli altri vedono confini
А другие видят границы.
Capirai di avere un cuore,
Ты поймешь, что у тебя есть сердце,
quando qualcuno te lo spezza
Когда кто-то тебе его разобьёт,
Ma impari ad usarlo
Но научишься им пользоваться,
quando trovi chi lo raccoglie da terra
Когда найдёшь того, кто поднимет его с земли.
Hai visto la parte peggiore di me
Ты видела худшую часть меня
e quella che nemmeno io conoscevo
И ту, о которой не знал даже я,
Ci siamo fatti la guerra,
Мы устроили войну,
ma in guerra poi nessuno vince davvero
Но в войне никто по-настоящему не выигрывает.


Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Моё молчание расскажет тебе обо всём, что я испытываю,
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
Ради тебя я бы вплавь пересёк Атлантический океан,
Anche in mezzo alla grandine e ad un maremoto
И в град, и среди приливных волн,
Nuotando per giorni coi piedi legati
Я бы плыл целыми днями со связанными ногами,
solo per vederti di nuovo
Только ради того, чтобы снова тебя увидеть.


Troverò qualcuno diverso da te
Я найду другую, не похожую на тебя,
Ma che mi guardi nello stesso modo
Но которая будет смотреть на меня так же,
ma tutto crolla quando sei con me,
Но всё рушится, когда ты со мной,
sei l'epicentro del mio terremoto
Ты — эпицентр моего землетрясения,
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Мы пойдем в те места, в которых мы были,
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Я потерялся и больше не знаю, где я,
Adesso le città sembrano piccole
Теперь города кажутся маленькими,
Perché prima avevo te, prima avevo te
Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.


Troverò qualcuno diverso da te
Я найду другую, не похожую на тебя,
Ma che mi guardi nello stesso modo
Но которая будет смотреть на меня так же,
Come una scossa 9.3,
Словно толчок в 9,3 балла,
sei l'epicentro del mio terremoto
Ты — эпицентр моего землетрясения,
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Мы пойдем в те места, в которых мы были,
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Я потерялся и больше не знаю, где я,
Adesso le città sembrano piccole
Теперь города кажутся маленькими,
Perché prima avevo te, prima avevo te
Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.
Х
Качество перевода подтверждено