Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oh Sailor исполнителя (группы) Mr. Little Jeans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oh Sailor (оригинал Mr. Little Jeans)

О, моряк* (перевод abkot)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Cold night, strange dreams
Холодной ночью, сны чудные,
Memory stuck like glue
Воспоминанья липнут словно клей.
Her face, her voice
Её лицо и голос
Sail across the seas with you
Плывут через моря с тобой.
Can you hear all the angels?
Возможно, ангелов ты слышишь?


[Chorus:]
[Припев:]
When you feel like you're out there on your own
Когда ты ощущаешь, что совсем один,
Know there is someone watching over you
Но за тобою, знай, приглядывает кто-то.
When out at sea feels nothing like a home
Когда там, в море, ты не чувствуешь себя как дома,
Oh sailor, we will blow the wind right through
О, моряк, мы пустим ветер в нужном направлении.
And if you're tired of them, telling you what to do
И если ты устанешь от советов, что тебе делать нужно,
I hope you know that you could sail right on
Надеюсь, ты поймешь — курс правильный найдешь,
I hope you know you got the ocean blue
Надеюсь, ты поймешь, что обладаешь целым океаном.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
No sound worse than silence
Нет звука хуже тишины,
A curse that grows
Растущей боли,
Big words kept in
Сдержанных слов громких.
Whispers of dreams untold
И шепот нерассказанной мечты
Just don't fight all the angels
Не смогут защитить все ангелы на свете.


[Chorus: 3x]
[Припев: 3x]
When you feel like you're out there on your own
Когда ты ощущаешь, что совсем один,
Know there is someone watching over you
Но за тобою, знай, приглядывает кто-то.
When out at sea feels nothing like a home
Когда там, в море, ты не чувствуешь себя как дома,
Oh sailor, we will blow the wind right through
О, моряк, мы пустим ветер в нужном направлении.
And if you're tired of them, telling you what to do
И если ты устанешь от советов, что тебе делать нужно,
I hope you know that you could sail right on
Надеюсь, ты поймешь — курс правильный найдешь,
I hope you know you got the ocean blue
Надеюсь, ты поймешь, что обладаешь целым океаном.





* перевод выполнен в поэтическом ритме
Х
Качество перевода подтверждено