Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dopamin исполнителя (группы) Montez & Esther Graf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dopamin (оригинал Montez & Esther Graf)

Дофамин (перевод Сергей Есенин)

[Montez:]
[Montez:]
Du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Ты никогда не говорила, что любишь меня.
Ich hör', wie dein Herz klopft,
Я слышу, как твоё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n
Когда мы смотрим друг на друга.
In der Luft ist Dopamin
В воздухе витает дофамин.
Ist es nur in mei'm Kopf
Это только в моей голове
Oder merkst du das grad auch?
Или ты тоже замечаешь это сейчас?
Auch wenn man sich für 'ne Weile nicht sieht,
Даже если не видеться какое-то время,
Ist da zwischen uns beiden Magie
Между нами есть магия.
Doch du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Но ты никогда не говорила, что любишь меня.
Hörst du, wie mein Herz klopft,
Слышишь, как моё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n?
Когда мы смотрим друг на друга?


[Montez:]
[Montez:]
Tanzende Lichter, bekannte Gesichter
Танцующие огни, знакомые лица.
Viel zu lange war ich nicht mehr dabei
Я не был здесь слишком долго.
Ich sag' ihn'n, dass ich's vermisst hab',
Я говорю им, что мне недоставало этого,
Sie fragen, was ich mach',
Они спрашивают, чем я занимаюсь,
Und du kommst wieder allein
И ты снова приходишь одна.


[Montez:]
[Montez:]
Du siehst genauso aus wie damals
Ты выглядишь так же, как тогда:
Langes Haar, zu große Jeans
Длинные волосы, слишком большие джинсы.
Der Boden wird zu Lava
Пол превращается в лаву.
Ob du das auch so siehst?
Ты тоже видишь это?


[Montez:]
[Montez:]
Du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Ты никогда не говорила, что любишь меня.
Ich hör', wie dein Herz klopft,
Я слышу, как твоё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n
Когда мы смотрим друг на друга.
In der Luft ist Dopamin
В воздухе витает дофамин.
Ist es nur in mei'm Kopf
Это только в моей голове
Oder merkst du das grad auch?
Или ты тоже замечаешь это сейчас?
Auch wenn man sich für 'ne Weile nicht sieht,
Даже если не видеться какое-то время,
Ist da zwischen uns beiden Magie
Между нами есть магия.
Doch du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Но ты никогда не говорила, что любишь меня.
Hörst du, wie mein Herz klopft,
Слышишь, как моё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n?
Когда мы смотрим друг на друга?


[Esther Graf:]
[Esther Graf:]
Glaub', alle andern merken davon gar nichts,
Думаю, что все остальные не замечают ничего,
Doch immer, wenn du da bist,
Но всегда, когда ты рядом,
Ist mein Herz bisschen am rasen, ja
Моё сердце немного колотится, да.
Die Art, wie wir uns irgendwie zu nah sind,
От того, что мы вроде как слишком близки,
Uns aus Verseh'n berühr'n,
Касаемся друг друга случайно,
Aber keiner nimmt sein'n Arm weg
Но никто не убирает руку.


[Esther Graf:]
[Esther Graf:]
Hab'n uns irgendwie verpasst,
Мы упустили друг друга каким-то образом,
Vielleicht hab' ich's verkackt
Возможно, я облажалась.
Vielleicht bist du der Grund,
Возможно, причина в тебе,
Warum's mit anderen nie klappt
Почему так никогда не получается с другими.
Für mich warst du's immer irgendwie
Для меня это всегда был ты.
Ob du das auch so siehst?
Ты тоже так считаешь?


[Montez & Esther Graf:]
[Montez & Esther Graf:]
Du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Ты никогда не говорила, что любишь меня.
Ich hör', wie dein Herz klopft,
Я слышу, как твоё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n
Когда мы смотрим друг на друга.
In der Luft ist Dopamin
В воздухе витает дофамин.
Ist es nur in mei'm Kopf
Это только в моей голове
Oder merkst du das grad auch?
Или ты тоже замечаешь это сейчас?
Auch wenn man sich für 'ne Weile nicht sieht,
Даже если не видеться какое-то время,
Ist da zwischen uns beiden Magie
Между нами есть магия.
Doch du hast nie gesagt, dass du mich liebst
Но ты никогда не говорила, что любишь меня.
Hörst du, wie mein Herz klopft,
Слышишь, как моё сердце стучит,
Wenn wir beide uns anschau'n?
Когда мы смотрим друг на друга?
Х
Качество перевода подтверждено