Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vertigo исполнителя (группы) Mini Mansions

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vertigo (оригинал Mini Mansions feat. Alex Turner)

Головокружение (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Oh, you know me from all my videos,
О, так ты знаешь меня по моим клипам,
Isn't it time we hit the road?
Это не тогда ли мы уехали?
Oh, you want me, that's all you need to know,
А, так ты меня хочешь, это всё, что тебе нужно знать,
Wish you were mine, I got to go.
Жаль, что ты не моя, мне нужно идти.
Oh, you miss me, our love's in stereo,
О, ты скучаешь по мне, наша любовь в стерео,
Isn't it finer in mono?
Не будет ли ей лучше в моно?
Oh, you feel me, I ring from head to toe,
О, ты ласкаешь меня, я трепещу с головы до пят,
You say goodbye, I say hello.
Ты говоришь "прощай", я говорю "здравствуй".


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, you know, that's how it goes,
О, ты знаешь, так это и случается,
Oh, you know, that vertigo,
О, ты знаешь, это головокружение,
Oh, you know how.
О, ты знаешь, как.
Picture every moment below,
Представь каждое последующее мгновение,
Don't you know now
Разве ты не знаешь, что
Give you that vertigo?
Ты заработала головокружение?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Strictly stick shift witchcraft,
Чистое колдовство на "механике",
She's Ms. Been-There-Did-That,
Она — мисс Ужебыла-Ужеделала,
Bought the cat suit.
Купила комбинезон.
Am I used to raising the roof then telling the truth?
Я ведь привык сперва поднимать крышу, а говорить правду — после?
I thought I wasn't, but I was losing my mind,
Я думал это не так, но я терял разум,
Oh, when she showed me how the night was supposed to sound,
О, когда она показала мне, как должна звучать ночь,
I realized it, and then whenever I shut my eyes,
Я понял и с тех пор, когда бы ни закрывал глаза,
But then she was looking like a million dollars
Она выглядела, как миллион долларов
In a briefcase or a duffel bag by high noon tomorrow.
В портфеле или вещмешке к полудню следующего дня.
Just make sure you're not followed,
Просто убедился, что за тобой никто не идёт,
And since you're such a stunner,
И раз уж ты такая лихачка,
Send us something sunset coloured.
Пошли нам что-нибудь цвета заката.
Let's make love to one another. Run for cover!
Давай займёмся любовью друг с другом. Беги в укрытие!


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, you know, that's how it goes,
О, ты знаешь, так это и случается,
Oh, you know, that vertigo,
О, ты знаешь, это головокружение,
Oh, you know how.
О, ты знаешь, как.
Picture every moment below,
Представь каждое последующее мгновение,
Don't you know now
Разве ты не знаешь, что
Give you that vertigo?
Ты заработала головокружение?


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Oh, you know me,
О, ты меня знаешь,
I can't see from the sky,
Мне с небес не видно,
Running a life too cool to die.
Я веду слишком крутую жизнь, чтобы умереть.
Oh, you move me, crescendo's cuff the link,
О, ты зацепила меня, я защёлкиваю запонки в крещендо,
She's on the verge I'm on the brink.
Она на краю, я на грани.
Bust the night, where's the light from the door?
Разорвём ночь, где же свет из-под двери?
Bust the sight as you find what you're dying for.
Разорвём мнение, когда ты узнаешь, за что ты умираешь.
Bust the night, where's the light from the door?
Разорвём ночь, где же свет из-под двери?
Bust the light, where's the night you keep hiding for?
Разорвём ночь, где же ночь, от которой ты всё прячешься?
Where's my mind? What's that knock on the door?
Куда подевался мой разум? Кто стучит в дверь?


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, you know, that's how it goes,
О, ты знаешь, так это и случается,
Oh, you know, that vertigo,
О, ты знаешь, это головокружение,
Oh, you know how.
О, ты знаешь, как.
Picture every moment below,
Представь каждое последующее мгновение,
Don't you know now
Разве ты не знаешь, что
Give you that vertigo?
Ты заработала головокружение?
Х
Качество перевода подтверждено