Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lass Mich Los исполнителя (группы) Mike Singer & KAYEF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lass Mich Los (оригинал Mike Singer & KAYEF)

Отпусти меня (перевод Сергей Есенин)

[Mike Singer:]
[Mike Singer:]
"Lass mich los" würd' ich niemals zu dir sagen
Я бы никогда не сказал тебе "отпусти меня".
Also lass nicht los,
Так что не отпускай,
Denn nur du kennst meine Narben
Ведь только ты знаешь мои шрамы.
Fragst mich wieder, wo ich war
Ты спрашиваешь меня снова, где я был.
Ich schwör', es war das letzte Mal
Клянусь, это был последний раз.
Baby, "Lass mich los"
Детка, я бы никогда не сказал тебе
Würd' ich niemals zu dir sagen
"Отпусти меня"!


[Mike Singer:]
[Mike Singer:]
Wann ist denn das letzte Mal das letzte Mal?
Когда же последний раз будет последним разом?
So oft schon versprochen, dass ich's besser mach'
Часто обещал, что исправлю всё.
Ich war gestern wieder unterwegs
Вчера я снова был в разъездах,
Und du kannst es nicht mehr seh'n,
И ты больше не можешь смотреть
Unser Foto auf der Fensterbank
На наше фото на подоконнике.
Seh' in deinem Blick, wie du denkst,
Вижу в твоём взгляде, как ты думаешь,
Ich hab' schon wieder mein Schicksal ertränkt
Что я снова утопил свою судьбу.
Seh' in deinem Blick, wie du denkst,
Вижу в твоём взгляде, как ты думаешь,
Kenn' dich einfach viel zu gut
Что я просто знаю тебя слишком хорошо.


[Mike Singer:]
[Mike Singer:]
Du rufst mich an, der Empfang ist gestört,
Ты звонишь мне – плохая связь –
Und schreist mich an,
И кричишь на меня,
Doch ich kann dich nicht hör'n
Но я не слышу тебя.
Baby, bevor ich es wieder zerstör',
Детка, прежде чем я снова разрушу всё,
Will ich nur, dass du weißt
Я просто хочу, чтобы ты знала:


[Mike Singer & KAYEF:]
[Mike Singer & KAYEF:]
"Lass mich los" würd' ich niemals zu dir sagen
Я бы никогда не сказал тебе "отпусти меня".
Also lass nicht los,
Так что не отпускай,
Denn nur du kennst meine Narben
Ведь только ты знаешь мои шрамы.
Fragst mich wieder, wo ich war
Ты спрашиваешь меня снова, где я был.
Ich schwör', es war das letzte Mal
Клянусь, это был последний раз.
Baby, "Lass mich los"
Детка, я бы никогда не сказал тебе
Würd' ich niemals zu dir sagen
"Отпусти меня"!


[KAYEF:]
[KAYEF:]
Würd' dir niemals sagen, dass ich geh'n will
Я бы никогда не сказал тебе, что хочу уйти.
Würd' dir niemals sagen,
Я бы никогда не сказал тебе,
Dass du geh'n sollst
Что ты должна уйти.
Ich hab' meine Macken, du verstehst mich,
У меня есть недостатки, ты понимаешь меня,
Obwohl ma' wieder gar nix nach den Plänen läuft
Хотя снова всё идёт не по плану.
Sorry, Baby, immer wieder Bad Days
Прости, детка, снова и снова плохие дни.
Und ich sag' jedes Mal, dass alles gut wird
И я говорю каждый раз, что всё будет хорошо.
Auch wenn ich kilometerweit entfernt bin,
Даже если я очень далеко,
Am Ende komm' ich immer wieder zu dir
В итоге я снова и снова возвращаюсь к тебе.


Denn mitten in der Nacht
Ведь среди ночи
Wird mir klar, du bist das Beste,
Я понимаю, что ты лучшее,
Was ich grade hab'
Что у меня есть сейчас.
Und fuck, ich wollt' dich nie verletzen
И, чёрт, я никогда не хотел ранить тебя!


[Mike Singer & KAYEF:]
[Mike Singer & KAYEF:]
"Lass mich los" würd' ich niemals zu dir sagen
Я бы никогда не сказал тебе "отпусти меня".
Also lass nicht los,
Так что не отпускай,
Denn nur du kennst meine Narben
Ведь только ты знаешь мои шрамы.
Fragst mich wieder, wo ich war
Ты спрашиваешь меня снова, где я был.
Ich schwör', es war das letzte Mal
Клянусь, это был последний раз.
Baby, "Lass mich los"
Детка, я бы никогда не сказал тебе
Würd' ich niemals zu dir sagen
"Отпусти меня"!


[4x:]
[4x:]
Nein, das würd' ich niemals zu dir,
Нет, этого я бы никогда тебе,
Niemals zu dir sagen
Никогда не сказал тебе.
Х
Качество перевода подтверждено