Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aleją Gwiazd* исполнителя (группы) Matheo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aleją Gwiazd* (оригинал Matheo feat. Anna Karwan)

По аллее звёзд (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Jabłko i grzech — tak musi być.
Яблоко и грех — так и должно быть.
Wojna i śmiech zaraz po niej.
Война и смех сразу после неё.
Zieleń i brąz, płomień i dym,
Зелёная и золотая листва, пламя и дым,
Żebrak i król w koronie.
Нищий в лохмотьях и король с короной на голове.


Słońce i grad, po nocy dzień,
Солнце и град, за ночью следует день.
Światło i mrok ramień w ramień.
Свет и тьма идут рука об руку.
Szampan i kac, po życiu sen,
Шампанское и похмелье, после жизни — лишь сон,
I nic ci już nie zostanie.
И не останется больше ничего.


Daj mi dłoń, tak daleko port.
Протяни мне руку, тихая гавань так далеко.
Gdzie dziś dom? Gdzie ulica słońc?
Где теперь дом? Где теперь улица, залитая солнцем?


Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy,
Мы бежим по аллее звёзд, по аллее звёзд,
Bóg drogę zna.
Бог указывает нам путь.
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy,
Мы живём под небом, усеянным звёздами, под небом, усеянным звёздами,
A każdy sam.
Но все мы одиноки.


Tik potem tak, luz potem blues.
За одной секундой идёт следующая, за весельем — тоска,
Ping potem pong — zawsze razem.
За одним отскоком мяча идёт другой — всегда вместе.
Zachód i wschód, dziad oraz mróz.
Заход и восход, Дед и Мороз,
Anioł i stróż idą w parze.
Ангел и хранитель идут парой.


Jabłko i grzech — tak musi być.
Яблоко и грех — так и должно быть.
Wojna i śmiech zaraz po niej.
Война и смех сразу после неё.
Zieleń i brąz, płomień i dym.
Зелёная и золотая листва, пламя и дым,
Żebrak i król w koronie.
Нищий в лохмотьях и король с короной на голове.


Daj mi dłoń, tak daleko port.
Протяни мне руку, тихая гавань так далеко.
Gdzie dziś dom? Gdzie ulica słońc?
Где теперь дом? Где теперь улица, залитая солнцем?


Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy,
Мы бежим по аллее звёзд, по аллее звёзд,
Bóg drogę zna.
Бог указывает нам путь.
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy.
Мы живём под небом, усеянным звёздами, под небом, усеянным звёздами.


Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy,
Мы бежим по аллее звёзд, по аллее звёзд,
Bóg drogę zna.
Бог указывает нам путь.
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy,
Мы живём под небом, усеянным звёздами, под небом, усеянным звёздами,
A każdy sam.
Но все мы одиноки.


Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy,
Мы бежим по аллее звёзд, по аллее звёзд.
Pod niebem gwiazd,
Под небом, усеянным звёздами,
Każdy sam.
Все мы одиноки.


Cover на песню в исполнении Zdzisława Sośnicka. Саундтрек к Legendy Polskie.

Х
Качество перевода подтверждено