Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни New Age исполнителя (группы) Marlon Roudette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

New Age (оригинал Marlon Roudette)

Новая эра (перевод Mickushka)

If love was a word, I don't understand.
Если любовь является словом, то я его не понимаю.
The simplest sound, with four letters.
Простое звучание, всего шесть букв... 1
Whatever it was, I'm over it now.
Но что бы это ни было, это прошло.
With every day, it gets better, it gets better.
И с каждым днём я понимаю его лучше и лучше...


Are you loving the pain, loving the pain?
Вы любите боль, любите ли боль?
And with every day, every day
И с каждым днём, с каждым днём
I try to move on.
Я пытаюсь двигаться дальше,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
There's nothing now.
Теперь здесь ничего нет.
You changed.
И ты изменилась.
New Age.
Настал новый век.


I'm walking away, from everything I had.
Я ухожу, оставляя всё, что имел,
I need a room with new colo(u)rs.
Мне нужна комната новых цветов.
And there was a time,
И были времена,
When I didn't mind living the life of others.
Когда я был не против пожить чужой жизнью.


Are you loving the pain, loving the pain?
Вы любите боль, любите ли боль?
And with every day, every day
И с каждым днём, с каждым днём
I try to move on.
Я пытаюсь двигаться дальше,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
There's nothing now.
Теперь здесь ничего нет.
You changed.
И ты изменилась.
New Age.
Настал новый век.


So much fire that it burned my wings.
Столь яростное пламя мои крылья сожгло,
Her heat was amazing.
Его жар был поразителен.
Now I'm dreaming of the simple things.
Теперь же я мечтаю о простых вещах.
Old ways, erased.
Сожжены мои мосты.
If love was a word,
Если любовь и была словом,
I don't understand.
То я не понимал.
The simplest sound,
Простейший звук,
With four letters.
Шесть букв...


Are you loving the pain, loving the pain?
Вы любите боль, любите ли боль?
And with every day, every day
И с каждым днём, с каждым днём
I try to move on.
Я пытаюсь двигаться дальше,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
Whatever it was,
Как бы там ни было,
There's nothing now.
Теперь здесь ничего нет.
You changed.
И ты изменилась.
New Age.
Настал новый век.





1 — в англ. слове love четыре буквы
Х
Качество перевода подтверждено