Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bailemos исполнителя (группы) Manuel Turizo & Sech

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bailemos (оригинал Manuel Turizo & Sech)

Танцуем (перевод FRDVRMVRF)

Hoy que tú estás aquí
Сегодня, пока ты здесь,
Quiero decirte que por ti daría la vida
Хочу сказать тебе, что за тебя я бы отдал жизнь,
Que los errores se perdonan y se olvidan
Что ошибки можно простить и забыть.
Una botella pa' esta mesa bebé
Бутылка на этом столике, детка.
¿Por qué no dejamo' to' en el ayer?
Почему бы нам не оставить всё в прошлом?
Y te aconsejaré
Я предложу тебе


[2x:]
[2x:]
Que bailemo' la noche entera
Танцевать ночь напролёт,
Que el tiempo nos tenga sin cuida'o
Забыв о времени.
Como si de nuevo te conociera
Я словно узнаю тебя заново:
Mucho gusto, soy el que siempre has espera'o
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!


Pa' bailarte me pegué, sin miedo me entregué
Я прижался к тебе в танце, и мы без страха отдались ему. 1
¿Recuerda' cómo lo hacíamos? Bailemo' como aquella vez
Помнишь, как мы это делали? Давай станцуем, как тогда.
Tu mirada me decía lo que nadie dijo, alguna vez
Твои взгляд сказал мне то, что не говорил никто и никогда.


[2x:]
[2x:]
Te lo juro que se siente una tormenta
Скажу честно, это пытка – 2
Cuando te pienso y me doy cuenta que no estás
Думать о тебе и осознавать, что тебя нет рядом.
Pero, hoy que sí estás, espero te atrevas
Но сегодня, если ты здесь, я жду, что ты решишься,
Te atrevas a intentarlo una vez más
Решишься попробовать снова


Bailemo' la noche entera (Ah-ah)
Танцевать ночь напролёт (А-а)
Que el tiempo nos tenga sin cuida'o
Забыв о времени.
Como si de nuevo te conociera (No)
Я словно узнаю тебя заново: (Нет)
Mucho gusto, soy el que siempre has espera'o
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!
Que bailemo' la noche entera (Uoh-oh-oh)
Танцевать ночь напролёт (Уоу)
Que el tiempo nos tenga sin cuida'o
Забыв о времени.
Como si de nuevo te conociera (No)
Я словно узнаю тебя заново: (Нет)
Mucho gusto, soy el que siempre has espera'o
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!


Mucho gusto, ven
Приятно познакомиться! Подойди-ка!
¿Pa' que?, pa' explicarte
Зачем? Чтобы я объяснил,
Lo que siento por vos, siéntate
Что чувствую к тебе, присядь рядом.
Te entrego mi amor, adminístralo
Отдаю тебе свою любовь, она в твоём распоряжении,
Y el disco duro de esta historia, reinícialo
А жёсткий диск этой истории – перезапиши его.


Si supieras lo que tengo ahorra'o pa' ti
Если б ты знала, что у меня есть для тебя!
Hice nuestra casa en la luna pa' vivir
Я создал для нас дом на Луне, чтобы жить там,
Lejos de los hater'
Вдали от хейтеров.
Vamos, pa' ser feliz
Давай – и мы будем счастливы!
Pero, hoy te propongo, bebé
Но сегодня я тебе предлагаю, малышка,


[2x:]
[2x:]
Que bailemo' la noche entera
Танцевать ночь напролёт,
Que el tiempo nos tenga sin cuida'o
Забыв о времени.
Como si de nuevo te conociera
Я словно узнаю тебя заново:
Mucho gusto, soy el que siempre has espera'o
Приятно познакомиться – я тот, кого ты всегда ждала!





1 – контекстуальный перевод. В оригинале: "Я прижался к тебе для танца с тобой и без страха отдался ему".

2 – вообще, la tormenta (ж.р.) – это гроза, буря, шторм. Но в контексте по смыслу явно напрашивается el tormento (м.р.) – пытка, мука. Возможно, в тексте непреднамеренная ошибка.
Х
Качество перевода подтверждено