Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Car Crash исполнителя (группы) Ghost Atlas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Ghost Atlas:
    • Car Crash
    • Demons
    • My Exorcist
    • Sacred Organs

    По популярности:
  • George Michael
  • Gorillaz
  • Green Day
  • girl in red
  • Ghost
  • Gotye
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gracie Abrams
  • Gloria Gaynor
  • Gary Moore
  • G-Eazy
  • Gala
  • Gwen Stefani
  • Gigi Perez
  • Grimes
  • Gorky Park
  • Garbage
  • Glass Animals
  • Gym Class Heroes
  • Gipsy Kings
  • Girls Aloud
  • Geri Halliwell
  • Guano Apes
  • Gary Jules
  • grandson
  • Gunther
  • Goo Goo Dolls
  • Godsmack
  • George Harrison
  • GAYLE
  • Glenn Medeiros
  • Griffinilla
  • Garou
  • Gnarls Barkley
  • Good Charlotte
  • Gesaffelstein
  • Gregory Lemarchal
  • Gazapizm
  • George Benson
  • Grey Daze
  • Genesis
  • GloRilla
  • (G)-IDLE
  • Gorgon City
  • Gregorian
  • Glee Cast
  • Golden Earring
  • Go_A
  • Game, The

Car Crash (оригинал Ghost Atlas)

Автокатастрофа (перевод Anaid Clandestine)

To the nights we were dancing at that spot just beyond the pines
До поздней ночи танцевали мы на этом месте, прямо за соснами,
Eighteen years not fit to align with the immortal sting of the moonlight
Восемнадцать лет – ничто, чтобы сравниться с вечностью обжигающего лунного света.


Did I bury you in the quarry twisted in the tangled cars?
Может быть, я похоронил твоё изуродованное тело в карьере среди свалки машин?
You're still with me wherever I go, I wear you in every scar
Ты все еще со мной, где бы я ни был, ты - в каждом моём шраме...


Peel my burning skin
Сними мою горящую кожу,
Spirits sing "whoa"
Я слышу, как души поют...
Mark me for all my sins
Клейми меня за все мои грехи,
I'm alone, whoa, whoa
Я один.


I'm comatose
Я нахожусь в коме,
I'm caught between life and death and every day is a fight for my soul
Я оказался между жизнью и смертью, и каждый день - это борьба за мою душу.
My mind keeps playing the same scene where my demons laugh and taunt me
Мой ум постоянно проигрывает одну и ту же сцену, где мои демоны смеются и издеваются надо мной,
I never thought I would give in to these ghosts I don't believe
Я никогда не думал, что поддамся этим духам, в которых не верю.


Peel my burning skin
Сними мою горящую кожу,
Spirits sing "whoa"
Я слышу, как души поют...
Mark me for all my sins
Клейми меня за все мои грехи,
I'm alone, whoa, whoa
Я один...
I was hoping I could call this coffin my only home
Я надеялся, что смогу назвать этот гроб своим единственным домом,
It's the only space I want to grow
Это единственное пространство, где я хочу расти.
We laid to rest the dreams that you will never know
Мы похоронили мечты, о которых ты никогда не узнаешь,
The children you'll never hold
Детей, которых ты никогда не обнимешь,
We'll never know
Которых мы никогда не узнаем.


And in that moment, it hit me and I remembered everything you said that night
И в тот момент меня вдруг осенило, и я вспомнил всё, что ты сказала той ночью.
I made it out alive while the life left your eyes
Я остался в живых, а тебя жизнь покинула,
No goodbye
Мы даже не успели попрощаться.


Peel my burning skin
Сними мою горящую кожу,
Spirits sing "whoa"
Я слышу, как души поют...
Call me for what I am
Назови меня таким, какой я есть,
I'm alone, I am alone
Я один, я один...
I was hoping I could call this coma my only home
Я надеялся, что смогу назвать эту кому своим единственным домом,
It's the only place I've come to know
Это единственное место, которое мне довелось узнать.
We laid to rest the dreams that you will never know
Мы похоронили мечты, о которых ты никогда не узнаешь,
The children you'll never hold
Детей, которых ты никогда не обнимешь,
We'll never know
Которых мы никогда не узнаем...
We'll never know
Мы никогда не узнаем.




Car Crash
Автокатастрофа (перевод Anaid Clandestine)


To the nights we were dancing at that spot just beyond the pines
Танцевали до ночи мы в лесу в восемнадцать лет,
Eighteen years not fit to align with the immortal sting of the moonlight
Эти годы – ничто по сравнению с вечностью лунного света.


Did I bury you in the quarry twisted in the tangled cars?
Закопал ли тебя я в карьере, с машинами, разбитыми в хлам?
You're still with me wherever I go, I wear you in every scar
Ты со мною везде и повсюду, тебя помнит каждый мой шрам.


Peel my burning skin
Кожа так горит...
Spirits sing "whoa"
Дух поёт,
Mark me for all my sins
За грехи мои
I'm alone, whoa, whoa
Я один


I'm comatose
В коме я,
I'm caught between life and death and every day is a fight for my soul
Застрял между жизнью и смертью, каждый день – это битва за душу.
My mind keeps playing the same scene where my demons laugh and taunt me
В голове та же сцена, где мои демоны смеются.
I never thought I would give in to these ghosts I don't believe
Как мог поддаться я духам? Я совсем не верю в них!


Peel my burning skin
Кожа так горит...
Spirits sing "whoa"
Дух поёт,
Mark me for all my sins
За грехи мои
I'm alone, whoa, whoa
Я один.


I was hoping I could call this coffin my only home
Этот гроб своим домом я мечтал назвать,
It's the only space I want to grow
Вот и всё, чем я хотел бы стать.
We laid to rest the dreams that you will never know
Там все мечты свои похоронили мы,
The children you'll never hold
Детей своих тебе не обнять...
We'll never know
Нам не узнать.


And in that moment, it hit me and I remembered everything you said that night
И в тот момент я вдруг вспомнил всё то, что говорила ты мне той ночью,
I made it out alive while the life left your eyes
Я выжил в этот раз, но для тебя свет погас,
No goodbye
И сейчас


Peel my burning skin
Кожа так горит...
Spirits sing "whoa"
Дух поёт,
Call me for what I am
Кто я? Назови!
I'm alone, I am alone
Я один, совсем один.


I was hoping I could call this coma my only home
Эту кому своим домом я мечтал назвать,
It's the only place I've come to know
Это всё, что мне пришлось узнать...
We laid to rest the dreams that you will never know
Там все свои мечты похоронили мы.
The children you'll never hold
Детей своих тебе не обнять...
We'll never know
Нам не узнать.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено