Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The May Song исполнителя (группы) Gathering, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The May Song (оригинал The Gathering)

Майская песня (перевод)

I'm waiting for your hands
Я жду, когда твои руки
To fold around my wrist
Сожмут моё запястье.
I'm mellowing in warm grass
Я млею от тёплой травы
And the scent of you
И твоего аромата,
I've missed
Которого мне не хватало.


And blue is representing
Грусть – это
The draft in my heart
Эскиз состояния моей души.
I'm wandering through thin skies
Я бреду сквозь тусклые небеса
And the transparent air
По прозрачному воздуху,
I've missed
Которого мне не хватало.


Pale is my face
Бледно моё лицо,
You might want to colour
Которому тебе, возможно, хочется добавить румянца,
While I breathe
Пока я дышу.


I'm following large drops of rain
Я следую за крупными каплями дождя,
With my eyes on the sight of you
Не сводя глаз с тебя,
I've missed
Которого мне не хватало.


Pale is my face
Бледно моё лицо,
You might want to colour
Которому тебе, возможно, хочется добавить румянца,
While I breathe
Пока я дышу.




The May Song
Майская песня* (перевод Ирина Емец)


I'm waiting for your hands
Мне нужен круг из рук,
To fold around my wrist
Возьми меня, прижми.
I'm mellowing in warm grass
Я опущусь в тепло трав,
And the scent of you
Подышу тобой
I've missed
Лишь миг...


And blue is representing
И грусть лишь отраженье,
The draft in my heart
В душе горит свет.
I'm wandering through thin skies
Летящая сквозь звёзды,
And the transparent air
Я вдыхаю свободу
I've missed
Лишь миг...


Pale is my face
А я... Бледна я.
You might want to colour
Хочешь новых красок?
While I breathe
Вдохни... жизнь...


I'm following large drops of rain
Льют капельки — дождь — я смотрю,
With my eyes on the sight of you
Мне легко разглядеть тебя –
I've missed
Лишь миг...


Pale is my face
А я... Бледна я.
You might want to colour
Хочешь новых красок?
While I breathe
Вдохни... жизнь...





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено