Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To the Sun исполнителя (группы) Funker Vogt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To the Sun (оригинал Funker Vogt)

К солнцу (перевод Елена Догаева)

Lo siento, termina aquí
Прости, на этом всё заканчивается.
Por siempre, te doy mi corazón
Навсегда я отдаю тебе своё сердце.

Я готов, Бог здесь.
Estoy listo, dios esta aquí
Убей меня сейчас, забери моё сердце.
Mátame ahora, toma mo corazón


Глубоко в сердце джунглей,
Deep in the heart of the jungle
Высоко на храме солнца, 1
High on the temple of the sun
Я жду своего приговора.
I am waiting for my judgement
Мой путь только начался.
My path has only just began


И пока мой дух полностью пробужден,
And while my spirit's wide awaken
Я продолжаю смотреть в небо.
I keep staring to the sky
Простят ли меня когда-нибудь боги?
Will the gods ever forgive me?
Я закрываю глаза, пришло время умереть.
I close my eyes, it's time to die


Прости, на этом всё заканчивается.
Lo siento, termina aquí
Навсегда я отдаю тебе своё сердце.
Por siempre, te doy mi corazón
Я готов, Бог здесь.
Estoy listo, dios esta aquí
Убей меня сейчас, забери моё сердце.
Mátame ahora, toma mo corazón


Пред лицом богов
Im Angesicht der Götter
Я прохожу длинный путь наверх.
Stеig ich den langen Weg hinauf
И хотя моё дыхание становится тяжелее,
Und wird auch mеin Atem schwerer
Я сдаюсь перед судьбой.
Ergeb ich mich dem Schicksalslauf


Он смотрит мне прямо в глаза, 2
Er sieht mir tief in meine Augen
Огненная боль пронзает меня,
Brennend der Schmerz, der mich durchfährt
Он держит моё сердце в своих руках,
Er hält mein Herz in seinen Händen
Пока тьма не поглотит меня.
Bis mich die Dunkelheit verzehrt


Я просто закрываю глаза.
Ich schließe einfach meine Augen
Мой путь только начался.
My path has only just began
Я просто закрываю глаза.
Ich schließe einfach meine Augen
Мой путь только начался.
My path has only just began


Прости, на этом всё заканчивается (Я просто закрываю глаза).
Lo siento, terminra aqui (Ich schließe einfach meine Augen)
Навсегда я отдаю тебе своё сердце (Мой путь только начался).
Por siempre, te doy mi corazon (My path has only just began)
Я готов, Бог здесь (Я просто закрываю глаза).
Estoy listo, dios esta aqui (Ich schließe einfach meine Augen)
Убей меня сейчас, забери моё сердце (Мой путь только начался).
Matame ahora, toma mo corazon (My path has only just began)


Я просто закрываю глаза.
Ich schließe einfach meine Augen
Мой путь только начался.
My path has only just began
Я просто закрываю глаза.
Ich schließe einfach meine Augen


1 - Судя по всему, в песне описано жертвоприношение ацтекскому богу солнца Тонатиу. Храм солнца в Теотиуакане представляет собой огромную каменную пирамиду, на вершине которой совершались жертвоприношения, поэтому не "в храме", а "на храме".

2 - Под словом "он" здесь, вероятно, подразумевается жрец. В ходе жертвоприношения ацтекский жрец обсидиановым кинжалом вскрывал грудь жертвы и вырывал оттуда еще живое сердце. Души и кровь жертв, согласно верованиям ацтеков, были необходимы богу солнца Тонатиу, чтобы он мог пережить ночь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки