Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To the Sun исполнителя (группы) Funker Vogt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To the Sun (оригинал Funker Vogt)

К солнцу (перевод Елена Догаева)

Lo siento, termina aquí
Прости, на этом всё заканчивается.
Por siempre, te doy mi corazón
Навсегда я отдаю тебе своё сердце.
Estoy listo, dios esta aquí
Я готов, Бог здесь.
Mátame ahora, toma mo corazón
Убей меня сейчас, забери моё сердце.


Deep in the heart of the jungle
Глубоко в сердце джунглей,
High on the temple of the sun
Высоко на храме солнца, 1
I am waiting for my judgement
Я жду своего приговора.
My path has only just began
Мой путь только начался.


And while my spirit's wide awaken
И пока мой дух полностью пробужден,
I keep staring to the sky
Я продолжаю смотреть в небо.
Will the gods ever forgive me?
Простят ли меня когда-нибудь боги?
I close my eyes, it's time to die
Я закрываю глаза, пришло время умереть.


Lo siento, termina aquí
Прости, на этом всё заканчивается.
Por siempre, te doy mi corazón
Навсегда я отдаю тебе своё сердце.
Estoy listo, dios esta aquí
Я готов, Бог здесь.
Mátame ahora, toma mo corazón
Убей меня сейчас, забери моё сердце.


Im Angesicht der Götter
Пред лицом богов
Stеig ich den langen Weg hinauf
Я прохожу длинный путь наверх.
Und wird auch mеin Atem schwerer
И хотя моё дыхание становится тяжелее,
Ergeb ich mich dem Schicksalslauf
Я сдаюсь перед судьбой.


Er sieht mir tief in meine Augen
Он смотрит мне прямо в глаза, 2
Brennend der Schmerz, der mich durchfährt
Огненная боль пронзает меня,
Er hält mein Herz in seinen Händen
Он держит моё сердце в своих руках,
Bis mich die Dunkelheit verzehrt
Пока тьма не поглотит меня.


Ich schließe einfach meine Augen
Я просто закрываю глаза.
My path has only just began
Мой путь только начался.
Ich schließe einfach meine Augen
Я просто закрываю глаза.
My path has only just began
Мой путь только начался.


Lo siento, terminra aqui (Ich schließe einfach meine Augen)
Прости, на этом всё заканчивается (Я просто закрываю глаза).
Por siempre, te doy mi corazon (My path has only just began)
Навсегда я отдаю тебе своё сердце (Мой путь только начался).
Estoy listo, dios esta aqui (Ich schließe einfach meine Augen)
Я готов, Бог здесь (Я просто закрываю глаза).
Matame ahora, toma mo corazon (My path has only just began)
Убей меня сейчас, забери моё сердце (Мой путь только начался).


Ich schließe einfach meine Augen
Я просто закрываю глаза.
My path has only just began
Мой путь только начался.
Ich schließe einfach meine Augen
Я просто закрываю глаза.





1 - Судя по всему, в песне описано жертвоприношение ацтекскому богу солнца Тонатиу. Храм солнца в Теотиуакане представляет собой огромную каменную пирамиду, на вершине которой совершались жертвоприношения, поэтому не "в храме", а "на храме".

2 - Под словом "он" здесь, вероятно, подразумевается жрец. В ходе жертвоприношения ацтекский жрец обсидиановым кинжалом вскрывал грудь жертвы и вырывал оттуда еще живое сердце. Души и кровь жертв, согласно верованиям ацтеков, были необходимы богу солнца Тонатиу, чтобы он мог пережить ночь.
Х
Качество перевода подтверждено