Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pommerland исполнителя (группы) Funker Vogt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pommerland (оригинал Funker Vogt)

Померания (перевод Елена Догаева)

Euer Gift ist unsere Medizin
Ваш яд - наше лекарство.
Denkt ihr immer noch dass wir vor euch knien
Вы все еще думаете, что мы преклоняем колени перед вами?
Die Antworten mein Kind
Ответы, дитя мое,
Weiß nur der kalte Wind
Знает лишь холодный ветер.
Pommerland ist abgebrannt
Померания сгорела, 1
Das Pommerland ist abgebrannt
Померания сгорела.


Wenn unsere Fahne steht
Когда наш флаг поднят,
Sich um uns nichts mehr bewegt
Вокруг нас больше ничего не движется,
Dann wird uns bewusst
Тогда мы осознаем,
Worum sich alles dreht
К чему все это.
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Und niemand mehr vor uns steht
И никто больше не стоит перед нами.


Eure Asche ist wie Kokain
Ваш прах как кокаин
Im freien Fall Richtung Ruin
На пути к краху. 2
Und die Wahrheiten mein Kind
А правда, дитя мое,
Vergiss sie ganz geschwind
Быстро о ней забудь.
Pommerland ist abgebrannt
Померания сгорела!
Das Pommerland ist abgebrannt
Померания сгорела!


Wenn unsere Fahne steht
Когда наш флаг поднят,
Sich um uns nichts mehr bewegt
Вокруг нас больше ничего не движется,
Dann wird uns bewusst
Тогда мы осознаем,
Worum sich alles dreht
К чему все это.
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Und niemand mehr vor uns steht
И никто больше не стоит перед нами.


Oh Pommerland
О, Померания!
Oh Pommerland
О, Померания!
Das Pommerland ist abgebrannt
Померания сгорела!
Oh Pommerland
О, Померания!
Oh Pommerland
О, Померания!


Wenn unsere Fahne steht
Когда наш флаг поднят,
Sich um uns nichts mehr bewegt
Вокруг нас больше ничего не движется,
Dann wird uns bewusst
Тогда мы осознаем,
Worum sich alles dreht
К чему все это.
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Euer Gift ist unsere Medizin
Ваш яд - наше лекарство.
Wenn unsere Fahne weht
Когда наш флаг развевается,
Und niemand mehr vor uns steht
И никто больше не стоит перед нами,


Wenn sich nichts mehr bewegt
Когда ничего больше не движется,
Dann wird uns bewusst worum sich alles dreht
Тогда мы осознаем, к чему все это.





1 - Померания — историческая область на побережье Балтийского моря, входившая в разное время в состав Польши, Швеции, Дании и Германии. В Средние века Померания играла важную роль в истории Ганзы — международной коммерческой ассоциации. В настоящее время Западная Померания является частью немецкой федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания, а остальная часть Померании находится на территории Польши.

2 - В оригинале: "В свободном падении к краху". Подразумевается "на пути полного разрушения".
Х
Качество перевода подтверждено