Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zwischen Den Zeilen исполнителя (группы) Fertig, Los!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zwischen Den Zeilen (оригинал Fertig, Los!)

Между срок (перевод Сергей Есенин)

Wir verbrachten viel Zeit
Мы проводили много времени,
Damit uns darüber zu streiten
Споря о том,
Wer es schlechter hat von uns beiden
Кому из нас хуже,
Und meistens gewann ich nicht
И чаще всего я не выигрывал.
Mit Verlusten auf beiden Seiten fällt es schwer
С потерями по обеим сторонам тяжело
Dem anderen zu zeigen
Показать другой стороне,
Wie sehr man sich wirklich vermisst
Как сильно на самом деле можно скучать.
Wir verbrachten viel Zeit
Мы проводили много времени
Damit uns lange Briefe zu schreiben
За написанием друг другу длинных писем,
Um mit diesen Texten zu beweisen
Чтобы доказать этими текстами,
Wie schlecht es uns steht
Как нам плохо,
Doch zwischen den ganzen Zeilen
Но между всех этих строк
Sind Gefühle die können nicht teilen
Есть чувства, которые не могут разделить,
Und das ist der Unterschied
И в этом различие.


Wir verbrachten viel Zeit
Мы проводили много времени,
Damit mit Worten zu übertreiben
Перебарщивая со словами,
Und der Abstand zwischen Wahrheit und Zeichen
И разница между правдой и намёками
Nahm uns bald die Sicht
Вскоре лишила нас ясности,
Denn gehemmt von den Kleinigkeiten
Ведь, стеснённые мелочами,
Konnten wir nur zusehen und verschweigen
Мы могли только смотреть и скрывать,
Wie eine große Liebe zerbricht
Как разбилась большая любовь.
Х
Качество перевода подтверждено