Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sei Andata Via исполнителя (группы) Fabrizio Moro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sei Andata Via (оригинал Fabrizio Moro)

Ты ушла (перевод Mickushka из Москвы)

Sei andata via sei andata via
Ты ушла, ты ушла,
come la stanchezza i primi giorni di un estate al mare
Как усталость первых летних дней на море,
come l'improvvisazione quando non sai che fare
Как импровизация того, кому нечем заняться,
come il buio della notte alle sette del mattino
Как тёмная ночь в семь утра,
come la lucidità di che beve troppo vino
Как ясность сознания того, кто выпил слишком много вина.


Sei andata via sei andata via
Ты ушла, ты ушла
via come la febbre
Как лихорадка
dopo una cura di antibiotici
После принятие антибиотиков,
come la sincerità dei politici
Как искренность политиков,
come il vento dietro a un muro fatto apposta
Как ветер за стеной, что поставили
per difendersi
Для защиты,
come la realtà per chi vuole
Как реальность для того,
solo illudersi
Кто живёт иллюзиями.


Amavo immensamente
Я бесконечно любил
i tuoi discorsi un po lunatici
Твои немного капризные речи,
e poi improvvisamente
А потом внезапно
sei andata via sei andata via
Ты ушла, ушла
come l'aria per chi viene chiuso
Как воздух для того,
dentro a una galera
Кто заперт в карцере,
come l'amarezza per chi spera
Как горечь того, кто живёт надеждами,
come il sonno quando c'è
Как сон, когда постоянно
un pensiero fisso che ritorna
Тебя преследует одна и та же мысль,
come un dubbio permanente dopo una conferma
Как постоянное сомнение истины.


Sei andata via sei andata via
Ты ушла, ты ушла,
come la mia identità
Словно забрала частичку меня,
quando sto davanti a te
Я стою перед тобой
come la democrazia quando arriva un re
Как демократия при появлении короля,
come il silenzio quando c'è un bambino attivo
Как тишина перед игривым ребёнком,
come la semplicità di chi vuole fare il divo
Как простота для того, кто звезда.


Amavo immensamente
Я бесконечно любил
le tue bugie continentali
Всю твою масштабную ложь,
e poi improvvisamente
А потом внезапно
sei andata via sei andata via
Ты ушла, ушла
come l'incoscienza
Как бессознательность,
appena avverti un piccolo dolore
Как только испытываешь малейшую боль,
come parole dette in fretta a bassa voce
Как слова, сказанные шёпотом
nel rumore
В шумной толпе,
come quei particolari che non ricordiamo più
Как тех, кого мы уже не помним,
come la tristezza quando ritorni tu
Как печаль, когда ты возвращаешься...
Х
Качество перевода подтверждено