Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We're Good исполнителя (группы) Dua Lipa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We're Good (оригинал Dua Lipa)

Всё хорошо (перевод DARYA)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm on an island
Я сама по себе, 1
Even when you're close
Даже когда ты рядом.
Can't take the silence
Не переношу молчания,
I'd rather be alone
Я бы предпочла побыть одна.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I think it's pretty plain and simple
Думаю, это довольно ясно и просто:
We gave it all we could
Мы сделали всё, что могли,
It's time I wave goodbye from the window
Время пришло. Машу? на прощание из окна,
Let's end this like we should and say we're good
Давай закончим всё, как положено, и скажем, что между нами всё хорошо. 2


[Chorus:]
[Припев:]
We're not meant to be like sleeping and cocaine
Мы несовместимы, как сон и кокаин,
So let's at least agree to go our separate ways.
Так что, давай пойдём каждый своей дорогой.
How can I judge you when you're with
Как я могу осуждать тебя, когда ты с
Somebody else,as long as you swear
Кем-то ещё, если ты клянешься,
You won't be pissed when I do it mysel.
Что не разозлишься, когда я поступлю так же?
Let's end it like we should and say we're good
Давай закончим всё, как положено, и скажем, что между нами всё хорошо.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
No need to hide it
Можешь не скрываться,
Come get what you want
Иди и бери, что хочешь.
This won't be a burden
Это не будет тяжкой ношей,
If we both don't hold a grudge
Раз никто из нас не держит обид.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I think it's pretty plain and simple
Думаю, это довольно ясно и просто:
We gave it all we could
Мы сделали всё, что могли,
It's time I wave goodbye from the window
Время пришло. Машу? на прощание из окна,
Let's end this like we should and say we're good
Давай закончим всё, как положено, и скажем, что между нами всё хорошо. 2


[Chorus:]
[Припев:]
We're not meant to be like sleeping and cocaine
Мы несовместимы, как сон и кокаин,
So let's at least agree to go our separate ways
Так что, давай пойдём каждый своей дорогой.
How can I judge you when you're with
Как я могу осуждать тебя, когда ты с
Somebody else as long as you swear
Кем-то ещё, если ты клянешься,
You won't be pissed when I do it myself
Что не разозлишься, когда я поступлю так же?
Let's end it like we should and say we're good
Давай закончим всё, как положено, и скажем, что между нами всё хорошо.


[Bridge:]
[Бридж:]
Now you're holding this against me
Теперь ты обвиняешь меня, 3
Like I knew you would
А я так и знала.
I try my best to make this easy
Я изо всех сил стараюсь сделать всё мирно,
So don't give me that look
Так что не смотри на меня вот так,
Just say we're good
Просто скажи, что между нами всё хорошо.


[Chorus:]
[Припев:]
We're not meant to be like sleeping and cocaine
Мы несовместимы, как сон и кокаин,
So let's at least agree to go our separate ways
Так что, давай пойдём каждый своей дорогой.
How can I judge you when you're with
Как я могу осуждать тебя, когда ты с
Somebody else as long as you swear
Кем-то ещё, если ты клянешься,
You won't be pissed when I do it myself
Что не разозлишься, когда я поступлю так же?
Let's end it like we should and say we're good
Давай закончим всё, как положено, и скажем, что между нами всё хорошо.







1 — Дословно: «я на острове». Возможно, это отсылка к цитате английского поэта Джона Донна (1572—1631): «Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе…»

2 — Имеется в виду, когда после расставания знаменитости говорят, что они остались друзьями и между ними нет вражды.

3 — В разрыве, говоря об этом публично.
Х
Качество перевода подтверждено