Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Been Down So Long исполнителя (группы) Doors, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Been Down So Long (оригинал The Doors)

Был подавлен так долго (перевод)

Well, I've been down so goddamn long
Я был подавлен так долго,
That it looks like up to me
Что, кажется, начинается взлёт.
Well, I've been down so very damn long
Я был подавлен так долго,
That it looks like up to me
Что, кажется, начинается взлёт.
Yeah, why don't one you people
Эй, народ, почему бы кому-нибудь из вас
C'mon and set me free
Не взять и освободить меня?


I said, warden, warden, warden
Я сказал: Надзиратель, надзиратель, надзиратель,
Won't you break your lock and key
Может, сорвёшь свой замок с ключом?
I said, warden, warden, warden
Я сказал: Надзиратель, надзиратель, надзиратель,
Won't ya break your lock and key
Может, сорвёшь свой замок с ключом?
Yeah, come along here, mister
Ага, подойдите сюда, мистер,
C'mon and let the poor boy be
Ну же, оставьте бедного парня в покое!


Baby, baby, baby
Крошка, крошка, крошка,
Won't you get down on your knees
Прошу, встань на колени.
Baby, baby, baby
Крошка, крошка, крошка,
Won't you get down on your knees
Прошу, встань на колени.
C'mon little darlin'
Ну же, дорогуша,
C'mon and give your love to me, oh yeah
Давай, подари мне свою любовь, о да!


Well, I've been down so goddamn long
Я был подавлен так долго,
That it looks like up to me
Что, кажется, начинается взлёт.
Well, I've been down so very damn long
Я был подавлен так долго,
That it looks like up to me
Что, кажется, начинается взлёт.
Yeah, why don't one you people
Эй, народ, почему бы кому-нибудь из вас
C'mon, c'mon, c'mon and set me free
Не взять и освободить меня?






Been Down So Long
Я опускался вниз так долго (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)


Well, I've been down so goddamn long
Я опускался вниз так долго,
That it looks like up to me
Что пора и приподнять.
Well, I've been down so very damn long
Я опускался очень долго,
That it looks like up to me
Что пора и приподнять.
Yeah, why don't one you people
Эй, есть ли здесь хоть кто-то?
C'mon and set me free
Давай, спаси меня.


I said, warden, warden, warden
Эй, тюремщик, эй, тюремщик!
Won't you break your lock and key
Ты сломай замок и ключ.
I said, warden, warden, warden
Эй, тюремщик, эй, тюремщик!
Won't ya break your lock and key
Ты сломай замок и ключ.
Yeah, come along here, mister
Открой мне дверь, начальник,
C'mon and let the poor boy be
Давай, пусти меня, молю!


Baby, baby, baby
Детка, детка, детка,
Won't you get down on your knees
На колени опустись!
Baby, baby, baby
Детка, детка, детка,
Won't you get down on your knees
На колени опустись!
C'mon little darlin'
Ну же, дорогая,
C'mon and give your love to me, oh yeah
Давай. Любовь мою впусти.


Well, I've been down so goddamn long
Я опускался вниз так долго,
That it looks like up to me
Что пора и приподнять.
Well, I've been down so very damn long
Я опускался очень долго,
That it looks like up to me
Что пора и приподнять.
Yeah, why don't one you people
Эй, есть ли здесь хоть кто-то?
C'mon, c'mon, c'mon and set me free
Давай, давай, давай, спаси меня.
Х
Качество перевода подтверждено