Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни FL89 исполнителя (группы) Cruzh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

FL89 (оригинал Cruzh)

Словно 89 год (перевод Александр Киблер)

Don't look it's a vile n' tragic scene,
Не смотри, это неприятная и трагичная сцена!
In the backseat of a limousine
Мы на заднем сиденье лимузина.
Profile is shining in the night,
Твой профиль мерцает в ночном
By the moon light from the city sky
Лунном свете, падающем с городского неба.


Like a wildcat prowling after more,
Словно дикий кот, крадущийся за добычей,
Silly me just kickin' open doors
Глупец, я вышибал открытые двери.
Simple signs are easy to believe
В простые приметы легко поверить.
What's so hard? I'm going to succeed
Что в этом сложного? Я добьюсь успеха!


We're bound to live forever
Мы обречены жить вечно!


I know that you'd be surely mine
Я знаю, что ты наверняка была бы моей,
If this was 1989
Если бы на дворе был 1989 год!
Like a moment lost in time
Словно мгновение, затерянное во времени,
Feels like 1989
Кажется, что это 1989 год!


Hard times for a living is the rule
Сейчас трудные времена - так говорят всю жизнь.
Sunscreen and Jackie is my fuel
Солнцезащитный крем и Джеки - это мое топливо.
Can't stop forgetting time and space,
Не могу перестать забывать о времени и пространстве,
When I close my eyes I see your face
Когда я закрываю глаза и вижу твое лицо!


Framed up and pretty on the wall,
Ты такая красивая в рамке на стене,
Staring at you waiting for the call
Смотрю на тебя и жду звонка.
If you hang up memories will haunt,
Если ты повесишь трубку, воспоминания будут преследовать меня.
Follow me I'll take you where you want
Следуй за мной, я отведу тебя, куда захочешь!


Hold tight it's now or never
Держись крепче, сейчас или никогда!


I know that you'd be surely mine
Я знаю, что ты наверняка была бы моей,
If this was 1989
Если бы на дворе был 1989 год!
Like a moment lost in time
Словно мгновение, затерянное во времени,
Feels like 1989
Кажется, что это 1989 год!


"This is your captain speaking.
"Говорит ваш капитан.
I'm calling out to the people of the jungle.
Я обращаюсь к жителям джунглей.
Stay cool for the past, the present, and the future!"
Сохраняйте спокойствие ради прошлого, настоящего и будущего!"


I don't mind the bad behavior
Я не возражаю против плохого поведения.
I've got one more life before I'm done
У меня впереди еще одна жизнь, прежде чем мне придёт конец!
We rule the night
Этой ночью правим мы!


I know that you'd be surely mine
Я знаю, что ты наверняка была бы моей,
If this was 1989
Если бы на дворе был 1989 год!
Like a moment lost in time
Словно мгновение, затерянное во времени,
Feels like 1989
Кажется, что это 1989 год!
1989
1989 год!
Х
Качество перевода подтверждено