Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lifted исполнителя (группы) CL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lifted (оригинал CL)

Парю (перевод myilluminated из Тюмени)

Hey, you, get off my cloud
Эй, вы, прочь с моего облака. 1
You don't know me, and you don't know my style
Вы не знаете меня, вы не знаете мой стиль.
Gettin' lifted, never coming down
Парю и никогда не падаю,
Gettin' lifted
Парю. 2


Gettin' dumb on the drum like rum-pum-pum-pum
Бью в барабан — рам-пам-пам-пам,
Better run, when I come, what a bomb bomb
Вам лучше бежать, если пришла я, бомба!
Sippin' on coke and rum, gettin' so drunk
Пьянею, попивая колу с ромом,
Everyone wonderin' where she come from?
А все спрашивают: "Откуда она родом?".
Got gold on my necklace, gold on my wrists
На моей шее золотое ожерелье, на моих запястьях — золото.
Girls gettin' mad cause their boys want a kiss
Девушки злятся, потому что их парни хотят получить поцелуй от меня.
Fast with the cash, I just throw it in the bag
Быстро расправляюсь с наличкой — просто кидаю деньги в сумочку.
Everything I wanna have
Получаю всё, что захочу.
Well I think you get the gist
Что ж, думаю, вы поняли суть.


Upside downside, inside outside
Сверху и снизу, изнутри и снаружи –
Hittin' you from every angle there's no doubt
Атакую вас своими рифмами с каждого угла, не сомневайтесь.
Poetry in motion, coast to coast and
Поэзия в движении, от одного побережья к другому,
Rub in in your skin like lotion
Втирайте её в свою кожу, как лосьон.


I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера, 3
I got myself a shorty
У меня есть паренек, 4
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.
I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера,
I got myself a shorty
У меня есть паренек,
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.


H-U-F-F, huff and I puff
Дую, набираю в легкие воздуха и дую,
Blow like snow when the cold wind's blowing
Дую, как порывы ветра во время снежной пурги. 5
Zoom, I hit the mic like boom
Зум, я хватаю микрофон и взрываю всё вокруг, бум!
Wrote a song about it, like to hear it?
Я написала песню об этом, хотите услышать?
Here it goes
Так вот она.
Style will hit you, wham, then goddamn
Вы почувствуете мой стиль, и бац –
You'll be like, "Oh shit, that's the jam!"
Вы будете такие: "Черт, это мой любимый трек!"
Turn it up, now hear me get buck wild
Включите эту песню и слушайте, как я отрываюсь.
I'm about to blow, light me up
Сейчас я взорвусь, подожги меня.


Upside downside, inside outside
Сверху и снизу, изнутри и снаружи –
Hittin' you from every angle there's no doubt
Атакую вас своими рифмами с каждого угла, не сомневайтесь.
Poetry in motion, coast to coast and
Поэзия в движении, от одного побережья к другому,
Rub in in your skin like lotion
Втирайте её в свою кожу, как лосьон.


I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера,
I got myself a shorty
У меня есть паренек,
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.
I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера,
I got myself a shorty
У меня есть паренек,
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.


Hey, you, get off my cloud
Эй, вы, прочь с моего облака.
You don't know me, and you don't know my style
Вы не знаете меня, вы не знаете мой стиль.
Gettin' lifted, never coming down
Парю и никогда не падаю,
Gettin' lifted, never coming down
Парю и никогда не падаю.
Hey, you, get off my cloud
Эй, вы, прочь с моего облака.
You don't know me, and you don't know my style
Вы не знаете меня, вы не знаете мой стиль.
Gettin' lifted, never coming down
Парю и никогда не падаю,
Gettin' lifted
Парю.


I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера,
I got myself a shorty
У меня есть паренек,
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.
I got myself a 40
У меня есть бутылочка солодового ликера,
I got myself a shorty
У меня есть паренек,
And I'm about to go get lifted
И я собираюсь парить,
Yes I'm about to go get lifted
Да, я собираюсь парить.





1 — Эта строка песни, как и многие другие, была заимствованы из песни знаменитой хип-хоп-группы Wu-Tang Clan "Method Man". Также сам Method Man (участник Wu-Tang Clan) снимался в клипе CL на "Lifted".

2 — Также слово "lifted" — это сленг, означающий чувство "парения" от раскуривания марихуаны, т.е. ловля кайфа.

3 — Речь идет о бутылке так называемого солодового ликера (malt liquor) в сорок унций. Солодовый ликер — это такой тип пива с высокой крепостью.

4 — В оригинале песни Wu-Tang Clan слово "shorty" означает привлекательную девушку, с которой собирается переспать Method Man.

5 — Подразумевается курение очень крепких самокруток.
Х
Качество перевода подтверждено