Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ARSON исполнителя (группы) Chri$tian Gate$

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ARSON (оригинал Chri$tian Gate$)

ПОДЖОГ (перевод slavik4289)

Smoke is in the air
Дым поднялся в воздух,
I wasn't into arson but look at what you started
Поджоги – не про меня, но смотри, что ты учинила,
Don't pretend you're scared
Не делай вид, что тебе страшно,
If I start being honest will you stop being heartless
Если я стану честен, ты перестанешь быть бессердечной?


I'm so sorry I burnt your house down
Прости, что спалил твой дом дотла,
That wasn't very thoughtful of me
Чё-то я особо не думал о последствиях.
I should stick to writing songs and not messing with lighters
Лучше бы я строчил свои песенки, а не баловался зажигалкой,
I guess my momma never taught me not to play with fire
Похоже, мама не учила меня, что играть с огнём опасно.


So if you wanna burn me
Хочешь спалить меня –
I'll burn you
Я спалю тебя.
If you're gunna hurt me
Хочешь сделать мне больно –
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Хочешь добавить жару –
I'll turn it up higher
Я сделаю ещё жарче.
Someone should've taught you not to play with fire
Кому-то следовало научить тебя не играть с огнём.


You act so innocent but you're holding a match
Строишь из себя святошу, только держишь спичку в руке,
And I got a container of gas
А у меня канистра с бензином:
If you let that thing go
Отпустишь спичку –
This place is gonna blow
Вся эта хата взорвётся,
But that's okay with me as long as you're caught in thе smoke
Но меня устроит такой исход событий, если тебя заволочёт этот дым.


Smoke is in thе air
Дым поднялся в воздух,
I wasn't into arson but look at what you started
Поджоги – не про меня, но смотри, что ты учинила,
Don't pretend you're scared
Не делай вид, что тебе страшно,
If I start being honest will you stop being heartless
Если я стану честен, ты перестанешь быть бессердечной?


I'm so sorry I burnt your house down
Прости, что спалил твой дом дотла,
That wasn't very thoughtful of me
Чё-то я особо не думал о последствиях.
I should stick to writing songs and not messing with lighters
Лучше бы я строчил свои песенки, а не баловался зажигалкой,
I guess my momma never taught me not to play with fire
Похоже, мама не учила меня, что играть с огнём опасно.


So if you wanna burn me
Хочешь спалить меня –
I'll burn you
Я спалю тебя.
If you're gunna hurt me
Хочешь сделать мне больно –
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Хочешь добавить жару –
I'll turn it up higher
Я сделаю ещё жарче.
Someone should've taught you not to play with fire
Кому-то следовало научить тебя не играть с огнём.


We got the whole block in flames
Весь квартал охватило огнём,
Calling up the SWAT team
Звоним спецназовцам.
Used to say that I'm insane but look at where you got me
Ты говорила, что я сумасшедший, так посмотри, каким я стал с тобой,
We're cranking this oven till it's hot like the sun
Мы добавляем жару, пока здесь не будет горячо, как на солнце,
To Fahrenheit 451
До всех 451 по Фаренгейту.


So if you wanna burn me
Хочешь спалить меня –
I'll burn you
Я спалю тебя.
If you're gunna hurt me
Хочешь сделать мне больно –
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Хочешь добавить жару –
I'll turn it up higher
Я сделаю ещё жарче.
Someone should've taught you not to play with fire
Кому-то следовало научить тебя не играть с огнём.
So if you wanna burn me
Хочешь спалить меня –
I'll burn you
Я спалю тебя.
If you're gunna hurt me
Хочешь сделать мне больно –
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Хочешь добавить жару –
I'll turn it up higher
Я сделаю ещё жарче.
Someone should've taught you not to play with fire
Кому-то следовало научить тебя не играть с огнём.
Х
Качество перевода подтверждено