Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Head Games исполнителя (группы) Chris James

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Head Games (оригинал Chris James)

Морочишь мне голову (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
I swear the way she kissed me
Клянусь: то, как она целует меня,
On my lips it must of opened up my soul
Это ощущение на губах словно открывает мою душу.
I'm glad she ain't madusa, when she kissed me would of turned me into stone
Я рад, что она не медуза, иначе её поцелуй превратил бы меня в камень.
I need you everyday, I swear to god, you gunna need a clone
Ты нужна мне каждый день, клянусь Богом, тебе будет мало меня одного.
You touch me
Ты дотрагиваешься до меня,
You give me chills I feel it in my bones
И меня пробирает дрожь, я чувствую её всем телом,
You hear me out, I wanna turn around, its like...
Выслушай меня, я хочу отвернуться ...


[Hook:]
[Хук:]
Why you gotta play these, why why
Почему ты делаешь это?
Why you gotta play these head games baby?
Почему ты морочишь мне голову, детка?
Why you gotta play these, why, why you gotta play these head games with me?
Почему ты, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?
Why you gotta play these, why why, why you gotta play these head games?
Почему, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?


[Verse 2:]
[2 куплет:]
I swear the way I felt
Клянусь: я не променял бы
I wouldn't change it and I traded it for time
Свои прежние чувства и отдал бы за них жизнь.
You'd go up all my things, put it on you girl, I'd make your body shine
Если бы ты взяла все мои подарки и одела их, твое тело засверкало бы.
Every single noise you make it's pretty girl, you're sounding like a chime
Ты звенишь, словно колокольчик, моя красавица,
We be the stars, when were together, perfectly aligned
Вместе мы — звезды, излучающие прекрасный свет.
But when I turn around your gone
Но стоит мне отвернуться, как ты уходишь.
When I turn around your gone
Стоит мне отвернуться, как ты уходишь...


[Hook:]
[Хук:]
Why you gotta play these, why why
Почему ты делаешь это?
Why you gotta play these head games baby?
Почему ты морочишь мне голову, детка?
Why you gotta play these, why, why you gotta play these head games with me?
Почему ты, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?
Why you gotta play these, why why, why you gotta play these head games?
Почему, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?


[Bridge:]
[Переход:]
What's that's in your cup girl?
Что там в твоем стаканчике, девочка?
Why don't you slow down...
Почему бы тебе не притормозить?..
I know your tryna move up girl, but he's not in the home now
Я знаю, ты хочешь уехать, но его нет дома.
I feel it
Я чувствую это.
Oh yeah I feel it. Oh yeah I feel ya
О, да, я чувствую это. О, да, я чувствую тебя.
Do ya' kill it?
Ты ведь всем покажешь?
Oh yeah you kill it, hands to the ceiling
О, да, ты всем покажешь! Руки вверх!
Move that body, girl move that feeling, girl move that feeling
Двигай телом, девочка, заводись, девочка, заводись!
I'm all up, I'm all on that, but you don't see it baby
Я весь в твоем распоряжении, я весь твой, но ты не видишь этого, детка.


[Hook:]
[Хук:]
Why you gotta play these (Gotta slow it down) why why
Почему ты делаешь это? (Притормози!) Почему, почему?
You gotta play these head games baby?
Почему ты морочишь мне голову, детка?
(Got 'em moving around, got 'em moving around, got 'em moving around)
(Ты всех закружила, ты всех закружила, ты всех закружила)
Why you gotta play these, why why
Почему ты делаешь это? Почему, почему?
(Girl im all on that, but you dont see it baby)
(Девочка, я весь твой, но ты не видишь этого, детка)
Why you gotta play these head games with me?
Почему ты, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?
Why you gotta play these, why why
Почему ты делаешь это? Почему, почему?
Why you gotta play these head games?
Почему, почему ты, почему, почему ты морочишь мне голову?
Х
Качество перевода подтверждено