Yo, come on, Mitch, you know I gotta go, bring your motherfuckin'–
Слышь, Митч, брось, мне уже пора, доставай, б**, свои...
1
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
[Припев: Central Cee и 21 Savage]
If it weren't the UK, would've had a AK-47 with a hundred rounds,
Если бы дело было не в Британии, достал бы АК-47 с сотней патронов,
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style.
На красной дорожке в спортаках и "Эйр максах" —они же хотят лондонского стилягу,
2
We ain't got generational wealth, got a couple of mill' for my unborn child,
Я ни от кого не унаследовал денег, но уже есть пара лямов для моего ещё не рождённого ребёнка,
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh.
Если я заплачу сто тысяч, то того парня вальнут даже на глазах у толпы.
That's GBP, the price go up if it's USD,
Это в фунтах стерлингов, в долларах будет дороже,
Better watch your words, I'll get you X'd bout the shit you tweet, (On God)
Следи за языком, я поставлю на тебе X за твои твиты, (Ей-богу)
I told lil bro if it's personal, he better jump out and do it on feet,
Я учу братишку: если это личное, то лучше разбираться на своих двоих,
We got somethin' in common with scuba divers, why? 'Cause the guys in deep.
У нас и аквалангистов есть кой-чего общего: мы двигаемся у самого дна.
[Verse 1: Central Cee]
[Куплет 1: Central Cee]
If it weren't the UK, would've had an AK, gang outside with a samurai sword,
Если бы дело было не в Британии, достал бы АК, но пока у братвы самурайский меч,
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don't snowboard.
Тёплые "Найк" и "Эйр форс 1", на мне лыжная маска, но мы не кататься пришли.
3
Go on a glide, leave your phone at home, what's wrong with these guys? They go and record,
Раз вышел на дело, оставь телефон дома, чем эти парни думают? Они снимают!
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law.
Нас козило, что у нас нет денег, пока мы не преступили закон.
If I lived in Harlem, I would've been Mitch, them man would've been like Ace and snitched,
Если бы я жил в Гарлеме, то я был бы Митчем, а тот — Эйсом и настучал бы,
4
If it was Oakland, I would've been a pimp,
Если бы дело было в Окленде, я был бы сутенёром,
If it was 1930, North Carolina, I would've been Frank with the mink,
Если бы дело было в 1930 в Северной Каролине, я был бы Фрэнком в меховой шубе,
5
If the opps got nominated for the BRITs, would've went to the ceremony with sticks
Если бы наших врагов номинировали на "Брит", я бы пришёл на вручение со стволами,
6
And the G17 would've came with a switch.
А на "Г-17" был бы переключатель.
7
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
[Припев: Central Cee и 21 Savage]
If it weren't the UK, would've had a AK-47 with a hundred rounds,
Если бы дело было не в Британии, достал бы АК-47 с сотней патронов,
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style.
На красной дорожке в спортаках и "Эйр максах" —они же хотят лондонского стилягу,
We ain't got generational wealth, got a couple of mill' for my unborn child,
Я ни от кого не унаследовал денег, но уже есть пара лямов для моего ещё не рождённого ребёнка,
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh. (Pussy)
Если я заплачу сто тысяч, то того парня вальнут даже на глазах у толпы. (Чмо)
That's GBP, the price go up if it's USD, (21)
Это в фунтах стерлингов, в долларах будет дороже, (Твенти-Уан)
Better watch your words, I'll get you X'd bout the shit you tweet, (On God)
Следи за языком, я поставлю на тебе X за твои твиты, (Ей-богу)
I told lil bro if it's personal, he better jump out and do it on feet, (21)
Я учу братишку: если это личное, то лучше разбираться на своих двоих, (Твенти-Уан)
We got somethin' in common with scuba divers, why? 'Cause the guys in deep.
У нас и аквалангистов есть кой-чего общего: мы двигаемся у самого дна.
[Verse 2: 21 Savage]
[Куплет 2: 21 Savage]
Latex gloves, I'm on a drill, watch em fall, Jack and Jill,
Латексные перчатки, я на деле, я вальну их, Джек и Джилл,
8
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I'm in the field,
Против врагов, счёт семь-ноль, Премьер-лига, я на поле,
9
Two things that you'll never see is me run from an opp or a bitch in my will,
Вы никогда не увидите двух вещей: убегающего меня и тёлки в моём завещании,
Got day ones, and I'm with them still, fightin demons, swallowin pills.
Мои закадыки всегда со мной, я их не кинул, глушу своих чертей, пью таблетки.
I still want a deal with Nike, (On God)
Я до сих пор хочу заключить контракт с "Найк", (Ей-богу)
I can't get caught on no Ring, so I'm inside-outtin the shiesty, (Straight up)
Мне нельзя попадаться на камеру, так что мутные дела я выворачиваю наизнанку (Конкретно)
We go through the front door cause they gon tell when that back door shit get spicy, (Rats)
Мы заходим в парадную дверь, потому что они настучат про дела чёрного хода, (Крысы)
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon do, nigga, type me? (Pussy)
Ты рамсишь в интернете, но если я подскочу к тебе в пробке, х**и ты сделаешь, ниггер? Напишешь мне? (Чмо)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey, (Damn)
Как перед богом: присунул с**е разок, так она сразу хочет ко мне в жёны, (Чёрт)
I'm from the street and I got opps, I don't got time to go sightsee, (Damn)
Я родом с улиц, у меня есть враги, у меня нет времени на экскурсии, (Чёрт)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me, (21)
Разбуди меня отсосом, спрячь это к себе в сумку и захлопни е**ло, если любишь меня, (Твенти-Уан)
I'll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy. (Alright)
Я набью твой шкаф "Биркинами", куплю тебе "гелик", обвешаю брюликам. (Ладно)
10
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
[Припев: Central Cee и 21 Savage]
If it weren't the UK, would've had a AK-47 with a hundred rounds,
Если бы дело было не в Британии, достал бы АК-47 с сотней патронов,
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style.
На красной дорожке в спортаках и "Эйр максах" —они же хотят лондонского стилягу,
We ain't got generational wealth, got a couple of mill' for my unborn child,
Я ни от кого не унаследовал денег, но уже есть пара лямов для моего ещё не рождённого ребёнка,
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh. (Pussy)
Если я заплачу сто тысяч, то того парня вальнут даже на глазах у толпы. (Чмо)
That's GBP, the price go up if it's USD, (21)
Это в фунтах стерлингов, в долларах будет дороже, (Твенти-Уан)
Better watch your words, I'll get you X'd bout the shit you tweet, (On God)
Следи за языком, я поставлю на тебе X за твои твиты, (Ей-богу)
I told lil bro if it's personal, he better jump out and do it on feet, (21)
Я учу братишку: если это личное, то лучше разбираться на своих двоих, (Твенти-Уан)
We got somethin' in common with scuba divers, why? 'Cause the guys in deep.
У нас и аквалангистов есть кой-чего общего: мы двигаемся у самого дна.
1 — Отрывок из американского фильма 2002 года "Заплатить сполна"; данную реплику произносит рэпер Кэм'Рон в роли Рико.
2 — Air Max — линейка кроссовок с амортизированной подошвой производства американской компании "Найк".
3 — Air Force 1 — культовая модель кроссовок, выпущенная американской компанией "Найк".
4 — Митч и Эйс — главные персонажи американской гангстерской кинодрамы 2002 года "Заплатить сполна"; роли исполнили Вуд Харрис и Мекай Файфер.
5 — Фрэнк Лукас (1930—2019) — гарлемский наркобарон, действовавший в 1970-е. Лукас родился в городке Ла-Гранж в штате Северная Каролина.
6 — Brit Awards — ежегодная церемония вручения музыкальных наград Великобритании в области поп-музыки, основана Британской ассоциацией производителей фонограмм; британский эквивалент премии "Грэмми".
7 — Имеется в виду пистолет австрийского производства "Глок 17"), оборудованный переключателем для ведения автоматического огня.
8 — "Джек и Джилл" — английская детская народная песенка: "Джек и Джилл пошли на горку, // Чтоб набрать воды ведёрко, // Джек упал, ушиб макушку, // Следом Джилл свалилась тут же..."
9 — Премьер-лига — высший профессиональный футбольный дивизион в Англии; один из сильнейших и наиболее популярных национальных чемпионатов.
10 — Сумка "Биркин" — знаменитая модель дамской сумки модного дома Hermès. Названа в честь британской актрисы и певицы Джейн Биркин (1946—2023). Цены на сумки "Биркин" начинаются от 8 500 долларов США.
Х