Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни happier without you исполнителя (группы) Cat Burns

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

happier without you (оригинал Cat Burns)

счастливее без тебя (перевод Алекс)

Sitting on the sofa with the TV low
Сижу на диване, тихо работает телевизор.
Made a list of things to collect my thoughts
Я составил список вещей, чтобы собраться с мыслями,
'Cause I always forget myself
Потому что я всегда забываюсь,
When I see your face, I lose my place
Когда я вижу твое лицо, я не нахожу себе места.
You only seem to care how it affects you
Кажется, тебя волнует только то, как это влияет на тебя,
Then don't even notice it's affecting me
И ты даже не замечаешь, что это влияет на меня,
Ignoring my wants and my needs
Игнорируя мои желания и потребности.
You don't even see I'm hurting
Ты даже не видишь, что мне больно.


I don't know what I'm feeling right now
Я не знаю, что чувствую
I'm almost scared to say this out loud
Я почти боюсь сказать это вслух.


What if loving you's unhealthy?
Что, если любить тебя вредно для здоровья?
Would I feel good being away from you?
Мне было бы хорошо вдали от тебя?
What I'm saying's kinda crazy
То, что я говорю, — это безумие,
But what if I can make me happier without you?
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?
Should we maybe do our own thing?
Может, нам стоит каждому заняться своим делом?
Are we staying where we're not supposed to?
Мы остаёмся там, где нам не положено быть?
Scared it's gonna make you hate me
Боюсь, ты меня возненавидишь,
But what if I can make me happier without you?
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?


It really doesn't mean that I don't love you
На самом деле, это не значит, что я тебя не люблю.
I'm sorry if it feels kind of out of the blue
Мне жаль, если это звучит несколько неожиданно,
But there have been so many times
Но я так много раз
Where I've really tried to talk to you
Честно пытался поговорить с тобой.
I think it'd might be over, guess it's me who has to call it
Я думаю, что всё может закончиться, думаю, это я должен прекратить всё это.
Don't wanna break 'cause you're not ready to change yet
Не хочу ломать себя, потому что ты еще не готова меняться.
I know you sense it 'cause I've been acting distant
Я знаю, ты всё чувствуешь, потому что я веду себя отстраненно.
I need some space
Мне нужно немного личного пространства.


The only way to leave no room for doubt
Единственный способ не оставить места для сомнений —
Is if I finally say this out loud
Это наконец проговорит всё это вслух:


What if loving you's unhealthy?
Что, если любить тебя вредно для здоровья?
Would I feel good being away from you?
Мне было бы хорошо вдали от тебя?
What I'm saying's kinda crazy
То, что я говорю, — это безумие,
But what if I can make me happier without you?
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?
Should we maybe do our own thing?
Может, нам стоит каждому заняться своим делом?
Are we staying where we're not supposed to?
Мы остаёмся там, где нам не положено быть?
Scared it's gonna make you hate me
Боюсь, ты меня возненавидишь,
But what if I can make me happier without you?
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?


[4x:]
[4x:]
Ooh, ooh
О, о,
Happier without you
Счастливее без тебя...


Maybe loving you's unhealthy
Что, если любить тебя вредно для здоровья?
'Cause I feel good being away from you
Мне было бы хорошо вдали от тебя?
What I'm saying's not that crazy
То, что я говорю, — это безумие,
'Cause lately I've been happy, happier without you
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?
Think I'm gonna do my own thing
Может, нам стоит каждому заняться своим делом?
We've been staying where we're not supposed to
Мы остаёмся там, где нам не положено быть?
I'm sure that this'll make you hate me
Боюсь, ты меня возненавидишь,
But I know I can make me happier without you
Но что, если я смогу стать счастливее без тебя?
Х
Качество перевода подтверждено