Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When I Was a Laddy* исполнителя (группы) Cameron Clegg and the Lardons

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When I Was a Laddy* (оригинал Cameron Clegg And The Lardons)

Когда я был простым парнем (перевод Элен из Тюмени)

When I was a laddy, a laddy at school
Когда я был простым парнем, парнишкой в школе
With a head full of lettuce, a belly of gruel
С головой, полной ерунды и с кашей в животе,
No training to speak of, spit out of fool
Ничему не учился, простой бездельник,
Thought life was for working cheap shots and cruel.
Думал лишь, что жизнь — это дешёвая и жестокая работа.


The masters would tussle and argue and fight
Наставники дрались, и спорили,
Boys we made property currency blight
"Мальчики, пришло время серьёзно зарабатывать".
God forbid anyone show us the light
Не дай Бог, кто-нибудь покажет нам свет!
Avast with the caning to put us to right.
И палками нас били, заставляя встать прямо.


Cause they're mine, mine, you filthy old swine
Потому что они мои, мои, ты, грязная старая свинья!
Get your own pigs to feed off, these ones are mine.
Заимей своих свиней для убоя, а эти — мои!


And then we were men to the factory bound
И тогда мы, став мужчинами, пошли на завод,
A penny a week and a face pushed to ground
В неделю по пенни, лица наши были грязными.
No matter if you lose a finger or hand
И неважно, потеряешь ты палец или руку,
Owners and workers the fight goes around.
Борьба между хозяевами и рабочими продолжается всегда!


Cause they're mine, mine, you filthy old swine
Потому что они мои, мои, ты, грязная старая свинья!
Get your own pigs to feed off, these ones are mine.
Заимей своих свиней для убоя, а эти — мои!


I married a lass as my father before
Женился я на простушке, как и мой отец когда-то.
And set to make babies to feed to the war
И обязан был иметь детишек, которых нужно отправить на войну.
As we went to our business and knock at the door
И пока мы занимались свои делом, стуча в каждую дверь,
The boss cried keep writhing, the factory needs more.
Наш босс воскликнул: "Продолжайте пахать!

Заводу нужно больше людей!"
But they're mine, mine, you filthy old swine

Get your own pigs to feed off, these ones are mine.
Потому что они мои, мои, ты, грязная старая свинья!

Заимей своих свиней для убоя, а эти — мои!
So if you come looking for labour to spoil

Men who don't question, men who will toil
И если вы ищете рабочую силу,
To your factories they're product, to your banks they are oil
Мужчины, которые не задают вопросов, люди, которые будут трудиться,
To chew up and spit out and grind out for soil.
Для ваших заводов они как продукт, а для банков — нефть,

Их можно жевать, выплёвывать и топтать.
But they're mine, mine, you filthy old swine

Get your own pigs to feed off, these ones are mine.
Потому что они мои, мои, ты, грязная старая свинья!

Заимей своих свиней для убоя, а эти — мои!
Cause they're mine, mine, you filthy old swine

Get your own pigs to feed off, these ones are mine.
Потому что они мои, мои, ты, грязная старая свинья!

Заимей своих свиней для убоя, а эти — мои!


* — OST Amnesia: A Machine for Pigs (саундтрек к компьютерной игре "Amnesia: A Machine for Pigs")

Х
Качество перевода подтверждено