Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sure Thing исполнителя (группы) SVRCINA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sure Thing (оригинал SVRCINA feat. Man Cub)

Стопроцентный вариант (перевод Teriana)

Opened my eyes and
Открыла глаза и
Saw through all the magic
Увидела все сквозь "розовые очки".
Thought I was wise
Думала, что я умная,
But I was so naive
Но оказалась такой наивной.


My ivory towers are
Мои башни из слоновой кости —
Nothing now but ashes
Всего лишь горстка пепла.
Now I know
И теперь я знаю.
Now I see
Теперь я вижу.


The world's gone crazy, crazy, crazy out there
Там снаружи мир сошел с ума, с ума, с ума.
Yeah, it's amazing how we even found love here
Да, это просто чудо, как нам удалось найти здесь любовь.
Through every tragedy
Сквозь все трагедии,
In all the uncertainty
Во всей этой неопределенности,
All I know
Все, что я знаю,
Certainly is
Это, безусловно —


Baby, you're a sure thing
Милый, ты парень, что надо. (Тот, что мне нужен)
Baby, you're a sure thing
Милый, ты парень, что надо. (Тот, что мне нужен)
Baby, you're the one thing
Милый, ты тот самый.
That I can always count on
Тот, на кого я могу всегда положиться.
Even if it's only you and I
Даже если это только ты и я
I never question
Я никогда не сомневаюсь.
And you know I'm a sure thing too
И ты знаешь, я тоже отлично подхожу тебе,
Baby I'm a sure thing too
Милый, я — стопроцентный вариант.


Hands in the air
Подняла руки,
No, I don't have the answers
Нет, у меня нет нужных ответов.
It's so unfair how safety's out of reach
Так нечестно, что безопасность недоступна.
But when you're near
Но, когда ты рядом,
The madness fades to black and
Безумие заканчивается, и
You're all I know
Ты — все, что я знаю,
You're all I see
Ты — все что, я вижу.


The world's gone crazy, crazy, crazy out there
Там снаружи мир сошел с ума, с ума, с ума.
Yeah, it's amazing how we even found love here
Да, это просто чудо, как нам удалось найти здесь любовь.
Through every tragedy
Сквозь все трагедии,
In all the uncertainty
Во всей этой неопределенности,
All I know
Все, что я знаю,
Certainly is
Это, безусловно —


Baby, you're a sure thing
Милый, ты парень, что надо. (Тот, что мне нужен)
Baby, you're a sure thing
Милый, ты парень, что надо. (Тот, что мне нужен)
Baby, you're the one thing
Милый, ты тот самый.
That I can always count on
Тот, на кого я могу всегда положиться.
Even if it's only you and I
Даже если это только ты и я,
I never question
Я никогда не сомневаюсь.
And you know I'm a sure thing too
И ты знаешь, я тоже отлично подхожу тебе.
Baby I'm a sure thing too
Милый, я — стопроцентный вариант.
Х
Качество перевода подтверждено