Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Roses исполнителя (группы) RPWL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roses (оригинал RPWL feat. Ray Wilson)

Розы (перевод Micluxa)

If the world is one big plan
Если Вселенная — это один великий замысел,
Why must we lose our innocence
То почему мы должны лишиться невинности?
Why have we lost our paradise?
Почему мы потеряли наш рай?
Paralysed, nothing to give
Парализованы, ничего не осталось.


The chestnut vender in the rain
Продавец каштанов под дождём,
Haven't seen him since I moved away
Не видел его с тех пор, как переехал.
Please tell me what I'm doing here
Скажите, пожалуйста, что я тут делаю,
These strangers do not speak to me
Эти незнакомцы не хотят говорить со мной.


All the things I tried to do
Пытаясь сделать всё возможное,
I never thought it was too late
Я даже не думал, что уже слишком поздно.
So in this silence say a prayer
Поэтому в этой тишине помолитесь
For the one who went away
За того, кто ушёл.


Roses, are covering your face
Розы покрывают твоё лицо
And with my mind I'm calling out for you
И про себя я зову тебя.
But all that's left are
Но всё, что осталось, это
Roses, covering your face
Розы, покрывающие твоё лицо.
And with my mind I'm calling out for you
И про себя я зову тебя,
But you cannot hear me
Но ты меня не слышишь.


The rising spirit of the new
Сквозь окна их мыслей
I can look through the windows of their minds
Я вижу восходящий дух чего-то нового.
Why should we care about the means
Почему мы должны думать о средствах,
Our last goal is to reach the end
Если наша конечная цель — достигнуть конца?


All the things I tried to do
Пытаясь сделать всё возможное,
I never thought it was too late
Я даже не думал, что уже слишком поздно.
So in this silence say a prayer
Поэтому в этой тишине помолитесь
For the one who went away
За того, кто ушёл.


Roses, are covering your face
Розы покрывают твоё лицо
And with my mind I'm calling out for
И про себя я зову тебя.
You but all that's left are
Но всё, что осталось, это
Roses, covering your face
Розы, покрывающие твоё лицо.
And with my mind I'm calling out for you
И про себя я зову тебя,
But you cannot hear me
Но ты меня не слышишь.


You said don't tell me we can take our time
Ты сказала: "Не говори, что мы можем не спешить",
So I hope that we will meet again
Поэтому я надеюсь, что мы снова встретимся.
Sheltered in your faith you made me understand
Прикрывшись своей верой, ты вразумила меня,
But now what's left is hidden under roses
Но теперь то, что осталось, укрыто розами.
Х
Качество перевода подтверждено