Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Television / So Far So Good исполнителя (группы) Rex Orange County

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Television / So Far So Good (оригинал Rex Orange County)

Телевидение / Пока всё хорошо (перевод Екатерина Никандрова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hey, I'm not afraid, I can be myself and I
Хэй, я не боюсь, я могу быть самим собой, и я
Hope you can be yourself as well, 'cause I can make you feel alright
Надеюсь, ты тоже сможешь быть собой, потому что я могу сделать так, чтобы ты была счастлива.
And there was so much happiness that we were still yet to find
Столько счастья нам ещё предстояло обрести!
I said that you can call me Alex, baby, welcome to my life
Я сказал, что ты можешь звать меня Алекс, детка, добро пожаловать в мою жизнь!


[Bridge:]
[Переход:]
(But don't you worry, don't you, don't worry girl)
(Но ты не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся, девчонка)
No, I'm not sure if I'm into you
Нет, я не уверен, нравишься ли ты мне.
The last time that you checked, I was probably so sad and confused
В последний раз, когда ты проверяла, я, наверное, был очень грустным и растерянным (Я не знаю, нет, я не знаю, что тебе нравится).
(I don't know, no, I don't know what you like)
Но если ты ищешь что-то новое,
But if you're looking for something new
Я знаю кое-кого, кого ты могла бы выбрать.
I know somebody that you could choose


[Припев:]
[Chorus:]
А как насчёт меня?
What about me?
А как насчёт меня?
What about me?
А как насчёт нас с тобой вместе?
What about me and you together?
Что-то, что действительно могло бы длиться вечно.
Something that could really last forever.
А как насчёт меня?
What about me?
А как насчёт меня?
What about me?
А как насчёт нас с тобой вместе?
What about me and you together?
Что-то, что действительно могло бы длиться вечно.
Something that could really last forever.


[Куплет 2:]
[Verse 2:]
Если все мои друзья захотят оказаться в её постели
If all my friends wanna be in her bed
И я начну задаваться вопросом "почему?",
And I begin to wonder why
Наверно, я солгу самому себе.
I guess that I'd be lying to myself
Потому что кто, чёрт возьми, был бы настолько глуп,
'Cause who the fuck would be dumb enough
Чтобы отклонить предложение? И какое предложение!
To reject an offer? Oh, what an offer
Теперь два-два-десять-один-пять. 1
Now two-two-ten-one-five
Пара часов может изменить вашу жизнь.
Couple hours can change your life
Фрэнки говорит: "О, что за ночь!"
Frankie saying "Oh, what a night!"
Что за ночь? 2
What a night?
Что, чёрт возьми, такое девушка? Мне нужен совет.
What the fuck is a girlfriend? I'ma need advice
Может быть, мне стоит выйти уже наружу, чтобы устроить свою грёбаную жизнь.
Maybe I should go outside so I could get a fucking life
Я завёл подругу, и она провела у меня ночь, а теперь
I made a friend and she spent the night, and now


[Переход:]
[Bridge:]
(Я влюблен, и она остается в моей жизни)
(I'm in love and she remains in my life)
Ещё тогда, когда мы обмолвились в Европе,
Back when we spoke in Europe
Мне нужна страховка от моих эмоций,
I need insurance on my emotions
Я не могу снова пострадать.
I can't get hurt again
(К чёрту прошлое, к чёрту их всех, они все заставляли меня грустить),
(Fuck the past, fuck them, they all made me sad)
И у меня не было времени подготовиться к встрече со своими страхами лицом к лицу.
And I had no time to prepare to face my fears
Пожалуй, пришло время мне вытереть эти слёзы.
I guess that it's time that I dried these tears


[Концовка:]
[Outro:]
Но если бы я только мог быть счастлив к концу этой песни,
But if I could just be happy by the end of this song
Но если к тому времени, когда вы это услышите, вас уже не будет
But if by the time you hear it, you are already gone
И всё пошло не по плану,
And it didn't go to plan
Тогда почему я должен продолжать жить в этой жизни,
Then why should I continue in this life
Когда рядом нет никого, кто заставил бы меня улыбнуться?
When there's no one around to be the one who makes me smile?


[Часть II: Пока всё хорошо]
[Part II: So Far So Good]
[Куплет:]
[Verse:]
Но пока всё хорошо (Оу, о-о, о-о),
But so far, everything's good (Ooh, ooh, ooh)
О-о, о-о, о-о, о-воу, о-о, о-о, о-о,
Oh-oh, oh, oh, oh-wow, oh, oh, oh-oh, oh
Я сказал, что пока всё хорошо (О-о, о-о, о-о),
Said, so far, everything's good (Ooh, ooh, ooh)
О, о, о, о-о-о, о,
Oh, oh, oh, oh-oh, oh
О, нет, нет (Оу, о-о, о-о),
Oh, no, no (Ooh, ooh, ooh)
Нет-нет, нет, нет-о, о, о-о, оу,
No-no, no, no-oh, oh, oh-oh, oh
Я хочу, чтобы толпа расплакалась, когда услышит это.
I want the crowd in tears when they hear this
Неужели это так неправильно?
Is that so wrong?




1 — Исполнитель, вероятно, ссылается здесь на дату, а именно на 22/10/15 или 22 октября 2015 года. В течение пары часов этой ночью что-то изменилось в его жизни.



2 — Возможно, именно в этот вечер у него завязались отношения со своей девушкой Теей, с которой он отпраздновал свою двухлетнюю годовщину в октябре 2017 года.
Х
Качество перевода подтверждено