Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take a Walk исполнителя (группы) Passion Pit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take a Walk (оригинал Passion Pit)

Уйди (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
All these kind of places
Все эти места:
Make it seem like it's been ages,
Кажется, что прошли целые века,
And tomorrow some new building will scrape the sky.
А завтра новое здание будет скрести небо.
I love this country dearly,
Я нежно люблю эту страну,
I can feel the ladder clearly,
Я отчётливо вижу лестницу,
But I never thought I'd be alone to try.
Но никогда не думал, что буду один одолевать её.
Once I was outside Penn Station
Однажды я был на Пенн-стейшн, 1
Selling red and white carnations,
Продавал красные и белые гвоздики,
We were still alone,
Мы до сих пор были одни —
My wife and I.
Я и моя жена.
Before we marry, save my money,
До женитьбы я откладывал деньги,
Brought my dear wife over,
Перевёз сюда свою дорогую супругу,
Now I work to bring my family state side.
А теперь работаю, чтобы привезти в Штаты всю семью.
But off the boat they stayed a while,
Но, сойдя с корабля, они не медлили,
Then scattered across the coast.
Разъехались по стране,
Once a year I'll see them for a week or so at most.
Раз в год я вижусь с ними на где-то неделю самое большее.
I took a walk.
Я ушёл.


[Chorus:]
[Припев:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!
I took a walk,
Я ушёл,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Practice isn't perfect
С практикой не всё гладко,
With the market cuts and loss,
На бирже убытки и сокращения,
I remind myself that times could be much worse.
Я напоминаю себе, что времена могли бы быть и хуже.
My wife won't ask me questions,
Жена не задаёт вопросов,
And there's not so much to ask,
Да и спрашивать-то особо нечего,
And she'll never flaunt around an empty purse.
А она никогда не ходила с пустой сумочкой.
Once my mother-in-law came
Однажды ко мне приехала тёща
Just to stay a couple nights,
Погостить на пару дней,
Then decided she would stay the rest of her life.
А потом решила остаться до конца жизни.
I watch my little children play some board game in the kitchen,
Я смотрю, как мои детишки играют в какую-то настольную игру на кухне,
And I sit and pray they never feel my strife.
А я сижу и молюсь, чтобы им никогда не пришлось повторять мою борьбу.
But then my partner called to say the pension funds were gone,
Но потом позвонил партнёр, чтобы сказать, что пенсионные деньги пропали,
He made some bad investments,
Он сделал пару плохих вложений,
Now the accounts are overdrawn.
А теперь кредит на счёте превышен.


[Chorus:]
[Припев:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!
I took a walk,
Я ушёл,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Honey, it's your sun,
Милая, это твоё солнышко,
I think I borrowed just too much,
Кажется, я слишком много назанимал,
We had taxes, we had bills,
У нас были налоги, были счета,
We had a lifestyle to front.
Нужно было поддерживать образ жизни.
And tonight, I swear, I'll come home
А сегодня, клянусь, я вернусь домой,
And we'll make love like we're young,
Мы займёмся любовью, как в молодости,
Tomorrow you'll cook dinner
А завтра ты приготовишь обед
For the neighbors and their kids.
Для соседей и их детей.
We can rip apart those socialists
Мы сможем одолеть этих социалистов
And all their damn taxes!
И их проклятые налоги!
You'll see, I am no criminal,
Ты поймёшь, что я не преступник,
I'm down on both bad knees,
Я встаю на больные колени,
I'm just too much a coward
Я просто слишком трушу,
To admit when I'm in need.
Чтобы признаться, что я нуждаюсь в деньгах.


[Chorus:]
[Припев:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!
I took a walk,
Я ушёл,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Уйди, уйди, уйди,
Take a walk, oh-oh-oh!
Уйди, о-о-о!





1 — Пенсильванский вокзал — железнодорожный вокзал в Нью-Йорке, один из самых загруженных в мире; занимает подземный уровень развлекательно-офисного комплекса Пенсильвейния-Плаза на участке Манхэттена, ограниченном Седьмой и Восьмой авеню с востока и запада, 31-й и 33-й улицами с юга и севера.
Х
Качество перевода подтверждено