Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un De Vez En Cuando исполнителя (группы) Las Ketchup

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Un De Vez En Cuando (оригинал Las Ketchup)

Время от времени (перевод Ineya из Санкт-Петербурга)

Que yo no lloro por un hombre
Я не плачу из-за мужчины,
Que luego se me corre el rimel,
Ведь потом от слёз течет тушь
Y se me quedan churretes negros
И оставляет черные потёки на лице,
Y eso en la cara a mí me deprime.
А меня это расстраивает.


Que yo me voy pa la calle tirando,
И я иду по улице, скрываясь,
Tira-tirando, tirando de su visa.
Скрываясь у него из вида.
Voy a comprarme un modelito de tirantes
Я куплю себе маечку на лямочках
Y unas botas de chúpame la punta.
И ботинки на высокой шпильке.


Voy a probarme en el pelo tos los tintes,
Я перепробую все цвета краски для волос,
quiero también manicura y pedicura.
Ещё хочу сделать маникюр и педикюр.
Voy a ponerme todos mis tratamientos
Я нанесу на себя все средства
Y acabaré con todos los pintauñas.
И использую все лаки для ногтей.


Todo es un va y vén,
Все приходит и уходит,
Todo viene y va,
Нет ничего постоянного,
Todo lo que sube
Все, что взлетает вверх,
Se vuelve a bajar.
Потом снова падает вниз.
Y es que el amor es como la marea
И любовь как прилив,
Que según la luna se va o se queda.
Который приходит и уходит вместе с луной.
Y achicando el corazón me llevas,
А ты отрываешь от моего сердца кусочек за кусочком,
Y me he cansado de tanto achicar,
И я так от этого устала,
Que cada palo aguante su vela,
Ведь я больше не одна из тех мачт,
Que yo la tuya no la aguanto más.
Что держат его парус.


Y es que un de vez en cuando me apetece un cambio,
И вот время от времени мне хочется перемен,
Y es que un de vez en cuando cojo la maleta,
И я время от времени беру чемодан
Que pa vivir la vida sin complicaciones,
И, чтобы жить без лишних проблем,
Me pillo el Bugy Bugy y pa la carretera.[x3]
Я хватаю Bugy Bugy 1 и шагаю по шоссе. [x3]


Que yo no lloro por un hombre,
Я не плачу из-за мужчины,
Que a mí me dan fuertes jaquecas.
Ведь у меня от этого сильная мигрень.
Que yo he cambiao mi cuarto oscuro por una sonrisa nueva.
Я снова улыбаюсь, выйдя из своей темной комнаты.


Que yo me voy pa la calle tirando,
И я иду по улице, скрываясь,
Tira-tirando, tirando de su visa.
Скрываясь у него из вида.
Voy a comprarme todos mis complementos
Я накуплю себе разных аксессуаров
Sin olvidar unas gafas muy divinas.
И не забуду про чудесные очки.
Voy a borrar de mi piel “Te quiero, Pepe”
Я удалю с кожи надпись "Я люблю тебя, Пепе",
Porque mirar al pasado no da suerte,
Потому что взгляд в прошлое не приносит счастья.
Que me lo ha dicho la Lola Montero
И как сказала мне Лола Монтеро, 2
“A ese lagarto le pongo velas verdes”.
"Я приделаю этой ящерице зеленые паруса".


Todo es un va y vén,
Все приходит и уходит,
Todo viene y va,
Нет ничего постоянного,
Todo lo que sube
То, что взлетает вверх,
Se vuelve a bajar.
Потом снова падает вниз.
Y es que el amor es como la marea
И любовь как прилив,
Que según la luna se va o se queda.
Который приходит и уходит вместе с луной.
Y de repente mi móvil suena
Вот внезапно звонит мой мобильный,
y me he cansao de tanto contestar,
А я так устала отвечать,
que cada palo aguante su vela
Ведь я больше не одна из тех мачт,
que yo la tuya no la aguanto más.
Что держат его парус.


Y es que un de vez en cuando me apetece un cambio,
И вот время от времени мне хочется перемен,
Y es que un de vez en cuando cojo la maleta,
И я время от времени беру чемодан
Que pa vivir la vida sin complicaciones,
И, чтобы жить без лишних проблем,
Me pillo el bugy bugy y pa la carretera.[x3]
Я хватаю Bugy Bugy и шагаю по шоссе. [x3]





1 — Вероятно, имеется в виду коктейль со льдом, производимым испанской фирмой Bugy Bugy

2 — Лола Монтеро — художница и музыкант из Севильи
Х
Качество перевода подтверждено