Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tigress исполнителя (группы) H-Burns

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tigress (оригинал H-Burns)

Тигрица (перевод Elizabeth K)

When it will come around
Когда она придёт,
You won't see it coming, or hear it make a sound
Ты не узнаешь, не услышишь ни звука.
But would you sing along?
Ты будешь подпевать?
And welcome the lightning after such a long wait
Встретишь первую молнию после томительного ожидания?


Can you feel it beat here, deep down in your little chest
Ты чувствуешь, как оно бьется глубоко в твоей маленькой груди?
I know the river runs wilder in your other self
Я знаю, в твоих венах течёт бурная и непокорная река. 1
Now you can almost taste it on your sharpened jaws
Ты почти ощущаешь вкус крови на острых клыках,
And you can almost say it in your wildest prose
Почти рычишь своим самым неистовым голосом.


Oh looks like the mockingbirds stopped laughing at you
Похоже, пересмешник над тобой больше не смеётся,
Hold me like a stranger till September is through
Обнимай меня, как в первый раз, пока не закончится сентябрь.


And you will come around
Ты придёшь,
Red eyed and silenced to be running out of time
Опоздав, тихая и с покрасневшими глазами.
Can you see it through my eyes?
Ты видишь в моих глазах
Snatches of sunrise after such a long drive
Всполохи рассвета после долгого пути?


And I hear you humming that tune the one I used to know
Я слышу, как ты мурлыкаешь себе под нос мелодию, которую я раньше знал.
Now you can almost sing it in your brightest tone
Теперь ты поёшь её почти в полный голос.
Can you feel that longing filling up your little breast
Ты чувствуешь тоску, наполняющую твою маленькую грудь?
I know the river runs wilder in your other self
Я знаю, в твоих венах река, бурная и непокорная.


My little hometown is dying but my little tigress is wild
Мой родной городок умирает, но моя тигрица рычит,
And I can see it in her eyes that she can never be tamed
И я по глазам вижу, что её нельзя приручить.
And I can almost taste it on your sharpened jaws
Я почти ощущаю кровь на твоих острых клыках
And I can almost sing it in my wildest prose
И почти рычу своим самым неистовым голосом.


Oh looks like the mockingbirds stopped laughing at you
Похоже, пересмешник над тобой больше не смеётся,
Hold me like a stranger till September is through
Обнимай меня, как в первый раз, пока не закончится сентябрь.





1 – Контекстуальный перевод. В оригинале: Я знаю, в твоём альтер эго течёт бурная река.
Х
Качество перевода подтверждено