Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If That's What You Need исполнителя (группы) Genesis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If That's What You Need (оригинал Genesis)

Если тебе это нужно (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

Talking makes us human,
Способность говорить делает нас людьми,
That's what I was told,
Так меня учили,
So why do I find it so difficult
Но почему же тогда мне так сложно
To let my feelings unfold?
Выразить словами свои чувства?
Had I the courage to tell you,
Если бы я набрался смелости,
I'd promise you this
То пообещал бы тебе вот что:


[Chorus]
[Припев]
If that's what you need,
Если тебе это нужно,
I'll be the river,
Я буду рекой,
I'll be the mountain always beside you,
Я буду горой, всегда буду рядом,
If that's what you need,
Если тебе это нужно,
I will be stronger,
Я буду сильнее,
I will be braver than ever before.
Я буду смелее, чем когда-либо был.


When you came along
Когда ты вошла в мою жизнь
And turned it all around,
И все изменила, я пообещал себе,
I promised myself I wouldn't tell you
Что ничего тебе не скажу, пока у нас
Until we stood on solid ground,
Не будет твердой почвы под ногами,
Holding the candle between us,
И тогда, при свете свечи,
I'll tell you this
Я скажу тебе вот что:


[Chorus]
[Припев]


And if there's any kind of danger,
Если ты в какой-нибудь беде,
I hear you calling out my name,
Я слышу, как ты зовешь меня,
You can follow in my footsteps
Ты можешь идти по моим следам,
And I will lead you safely back again
И я уведу тебя от любой опасности.


I never understood you,
Я никогда не понимал тебя,
However hard I tried,
Как бы ни старался понять,
But it took me a while until I realised
А потом осознал, хоть не сразу,
That all the problems were mine,
Что вся проблема — во мне,
Holding you nearer to me
И я покрепче обнимаю тебя,
To tell you this
Чтобы сказать тебе вот что:


[Chorus]
[Припев]


And when things go wrong,
И когда что-то пойдет не так,
I'll be your conscience
Я буду твоей совестью,
There to remind you, all of your life.
Твоим напоминанием, всю твою жизнь.
When you go wrong,
Если ты что-то сделаешь не так,
I'll be the reason
Я буду твоей верной защитой,
You'll be protected all of your days
До конца твоих дней.
Х
Качество перевода подтверждено