Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sellouts исполнителя (группы) Breathe Carolina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sellouts (оригинал Breathe Carolina feat. Danny Worsnop)

Аншлаги* (перевод Masha_and_Kris из Хабаровска)

I'm pulling hairs tryna cope with this bullshit I'm faced with
Я вытягиваю себя за волосы из того дерьма, в которое вляпался,
How do I face this, a world rendered tasteless.
Потому что в такие моменты мир теряет свой смысл.
I can't believe what I'm seeing around me
Не могу поверить в то, что вижу вокруг,
This shit is astounding and you f*cks can't seem to get enough.
Эта хрень ужасает, а вам, г*ндоны, кажется, всё мало.


You're fascinated with the old me,
Ты очарована старым мной,
And I bet you hate it when we don't scream.
И я держу пари, ты ненавидишь, когда мы не кричим.
You're stuck in the past
Ты застряла в прошлом,
And I'm not looking back.
А я не оглядываюсь назад.


I didn't do it just to make you happy
Я не делал этого, чтобы ты была счастлива,
I do it for the ones still clapping.
Я делаю это для тех, кто ещё аплодирует.
You're stuck on the fence
Ты заняла выжидательную позицию,
And I'm over it.
А я сделал выбор. 1


[2x:]
[2x:]
I see you there with your hands up
Вижу, ты стоишь с поднятыми руками.
I know it's real cause you're just like us,
Знаю, это по-настоящему, потому что ты, как мы.
Head high giving no f*cks,
Голова гордо поднята, плевать на всех,
We'll be the ones they hate.
Мы будем теми, кого все ненавидят.


It's hard enough to keep it classy
Достаточно сложно держать марку,
And when you see me bet you don't speak.
И, когда ты увидишь меня, клянусь, ты не молвишь и слова.
Tell me you haven't changed,
Скажи, что ты не изменилась
Since the day you learned my name.
С того дня, как узнала моё имя.
Some people they just can't be happy,
Некоторые просто не могут быть счастливы.
No more questions so don't f*cking ask me.
Больше никаких вопросов, так что не спрашивай меня, бл*дь, ни о чём.
You're stuck on the fence,
Ты заняла выжидательную позицию,
I'm over it.
А я сделал свой выбор.


[2x:]
[2x:]
I see you there with your hands up
Вижу, ты стоишь с поднятыми руками.
I know it's real cause you're just like us,
Знаю, это по-настоящему, потому что ты, как мы.
Head high giving no f*cks,
Голова гордо поднята, плевать на всех,
We'll be the ones they hate.
Мы будем теми, кого все ненавидят.


[2x:]
[2x:]
It's easy from the outside,
Со стороны всё просто:
You're fighting to get in.
Ты борешься за то, чтобы примазаться.
It's not all gold and glory,
Но не всегда твой путь устлан золотом и овеян лучами славы.
I gave my life for this.
Я положил всю жизнь на это.
They never fail to judge me
Другие не упускают возможность осудить меня,
No matter who I am,
Каким бы я ни был.
I can't change my story
Я не могу изменить своё прошлое,
But I'll do the best I can.
Но сделаю всё возможное для этого.


I see you there with your hands up
Вижу, ты стоишь с поднятыми руками.
I know it's real cause you're just like us,
Знаю, это по-настоящему, потому что ты, как мы.
Head high giving no f*cks,
Голова гордо поднята, плевать на всех,
We'll be the ones they hate.
Мы будем теми, кого все ненавидят.





* возможно, в названии подразумевались другие значения слова "Sellouts", а именно, — "Предательства", "Предатели" ("Продажные шкуры").



1 — to be on the fence (устойч.) — быть в нерешительности, раздумывать, сомневаться.
Х
Качество перевода подтверждено