Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Intro исполнителя (группы) Black Star

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Intro (оригинал Black Star)

Вступление (перевод АНДРЮША)

We feel that we have a responsibility to... shine the light... into the darkness. You know there's a lot of darkness out here. We watch it all the time. I'm busy lookin' at the darkness sayin' "Damn, there's some darkness over there." Whatever. And we have a responsibility to focus on it. You know, ya'll be kool. We know that we know how to make some music and that music ain't supposed to stand still...
Мы чувствуем, что мы просто обязаны пролить свет на тьму. Знаете, здесь тьма очень густая. Мы всё время наблюдаем её. Я занят тем, что смотрю во тьму и говорю: "Чёрт, здесь какая-то темень!" Но это неважно. И мы несём ответственность за то, чтобы сконцентрироваться на ней. Знаете, не кипешуйте. Мы знаем, что мы умеем создавать музыку, и что эта музыка не должна стоять на месте...


It's like that. Mos Def and Kweli. (Black Star... guide me... Black Star... Black Star)
Вот так вот. Мос Деф и Квели. ("Блэк стар"... веди меня..."Блэк стар"..."Блэк стар")
It's like that. Mos Def and Kweli. (Black Star)


Вот так вот. Мос Деф и Квели. ("Блэк стар")
We know where the real life documentarians are. Who? Of course the mighty Mos Def is a real life documentarian. Talib Kweli... real life documentarian


Мы знаем, где есть документалисты реальной жизни. Кто они? Конечно же, могущественный Мос Деф — документалист реальной жизни. Талиб Квели — самый настоящий документалист.
Anyhow, the statements that they make will determine what everybody else plays very shortly. Ya dig? And that's the way it goes. So here we go!


В любом случае, заявления, которые они сделают, будут определять то, что все остальные приводят вкратце и между строк. Врубаетесь? Так оно и есть. Что ж, погнали!
Х
Качество перевода подтверждено