Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Massachusetts исполнителя (группы) Ylvis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Massachusetts (оригинал Ylvis)

Массачусетс (перевод Мария из Москвы)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Far away across the oceans
Далеко, за океанами
An undiscovered paradise
Находится неизведанный рай.
Forget New York and California
Забудь о Нью-Йорке и Калифорнии —
There's a better place — now close your eyes
Это место лучше. Теперь закрой глаза,
Take my hand
Возьми меня за руку,
We are almost there
Мы почти пришли
Our favorite place on earth
В наше любимое место на Земле!


[Chorus:]
[припев:]
Massachusetts
Массачусетс —
It's the 14th biggest state
Четырнадцатый по величине штат!
Massachusetts
Массачусетс —
Just four hours from New York
Всего в четырех часах езды от Нью-Йорка!
Read amazing books for free at the Boston Library
Почитайте чудесные книги бесплатно в Бостонской библиотеке
Or try the local brie
Или попробуйте местный бри. 1
Massachusetts
Массачусетс —
It's a melting pot, my friend
Это плавильный котел, 2 мой друг!
Massachusetts
Массачусетс —
So many cultures hand in hand
Представители разных культур стоят рука об руку
In perfect harmony
В идеальной гармонии. 3


[Post-Choru:s]
[после припева:]
Welcome to the Massachusetts
Добро пожаловать в Массачусетс —
Land of a thousand tribes
Землю тысячи племен,
Home of Nelson Mandela
Дом Нельсона Манделы.
Fuck the apartheid
К черту апартеид! 4


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Come on boys of Attleboro
Эй, парни из Эттлборо,
Catholic Priests of Haverhill
Католические священники из Хейверхилла,
Staring dogs of the Suffolk County
Ощетинившиеся псы из округа Саффолк,
Local dance group of Pingryville
Танцоры из Пингревилля. 5
Everyone
Все
Living side by side
Живут рядом
In the state of hope and dreams
В штате надежды и мечты!


[Chorus 2:]
[2 припев:]
Massachusetts
Массачусетс —
I can't believe this place is real
Не верю, что это настоящее место!
Massachusetts
Массачусетс —
Can't describe the way I feel
Не могу описать свои чувства!
I live with Steve and John
Я живу со Стивом и Джоном,
Mark and Christopher and Tom
Марком, Кристофером, Томом,
Teddy P and Bruce
Тедди Пи и Брюсом!
Massachusetts
Массачусетс —
The famous Massachusetts Bay
Знаменитая массачусетская бухта!
Massachusetts
Массачусетс —
Home of JF Kenneday
Родина Джона Фицджеральда Кеннеди,
That tragically was shot
Который был трагически застрелен! 6


[Post-Chorus 2:]
[после припева 2:]
Just grab a friend and rent a car
Захвати друзей, арендуйте машину
Drive and drive across the Massachusetts
И исколесите весь Массачусетс!
Just two friends hanging out together
Просто двое друзей тусующихся вместе
But never crossing the line
И никогда не пересекающих черту.
It's a thin, thin line
Тончайшую черту.
Oh, we're nothing more than friends
Ничего больше друзей,
Just good friends
Просто хорошие друзья! 7


[Bridge:]
[переход:]
Go M
М,
Go A
А,
Go S and S and O
С, С, А,
Go C and H and E and I
Ч, Е, Й,
Go C
Ч,
Go H and E and I
Ч, Е, Й,
Go M, A double K
М, А, две К,
Go A and K and O, K, O
А, К, У, К, У —
Spell it
Произнесите по буквам!
M-A-S-S-O-C-H-E-I
М-А-С-С-А-Ч-Е-Й-Ч-Е-Й 8


Massocheichei
Массачейчей —
Doesn't sound right to me
Звучит неправильно!
Makkakoko
Маккакуку —
That's way too many K's
Слишком много "К"!
It should be mass — achoose
Должно быть так: Масс — ачус,
Like the "mass" in "massproduce"
"Масс" как во фразе "массовое производство",
But without "produce"
Но не полностью.
Massachusetts
Массачусетс —
That's the state I'm talking about
Вот штат, о котором я говорю!
Massachusetts
Массачусетс —
Yeah, come on down, and you can see
Приезжай сюда и увидишь
It's the paradise on earth
Рай на земле!


[Chorus 3:]
[3 куплет:]
Yeah, Massachusetts
Массачусетс —
Paradise on earth
Рай на земле.
Boston city skyline or a picnic in the park
Линия горизонта Бостона или пикник в парке,
Checking out the nightlife
Ночная жизнь
And suddenly you're sucking on a cock
И, о-о, ты внезапно сосешь чл*н!
Massachusetts, greatest state of all
Массачусетс — величайший штат.
Just because you're kissin' a man doesn't make you gay
То, что ты целуешься с мужчиной, не делает тебя геем.
Confused
Смущение.
1620 — the pilgrims came to town
В 1620 приехали отцы-пилигримы
Mayflower
На Мэйфлауэре. [см. примечание 3]
Sometimes I watch The Lion King
Иногда я смотрю "Короля льва"
And I cry when Mufasa dies
И плачу, когда умирает Муфаса. 9
Prudential Tower
Пруденциальная башня,
City Hall and a lighthouse by the bay
Ратуша и маяк на бухте. 10
Who hasn't ever seen a hunk on the bus
Кто никогда не слышал гудка автобуса
And thought “Mmm, I wanna sit on your lap”
И не думал "Ммм, я хочу посидеть на твоих коленях".
Let me si-i-i-it
Дай мне посидеть.
Massachusetts
Массачусетс! [см. примечание 7]





1 — бри — мягкий сыр из коровьего молока

2 — модель этнического развития, активно пропагандируемая в США; слияние многих культур в одну

3 — в Массачусетсе живет большое количество людей разных национальностей, вероисповеданий, сексуальных ориентаций и т.д. Также там сначала жили коренные индейцы, потом именно в Массачусетс приезжали иностранные путешественники и отцы-пилигримы, приехавшие на корабле Мэйфлауэр и создавшие колонии в Северной Америке

4 — апартеид — политика расовой сегрегации, т.е. принудительное отделение какой-либо группы населения. Такая политика проводилась в ЮАР с 1948 по 1994 год. Нельсон Мандела, 8ой президент ЮАР, боролся против апартеида и за это отсидел 27 лет в тюрьме

5 — административно-территориальные единицы Массачусетса

{6 — Кеннеди, тридцать пятый президент США, был убит 22 ноября 1963, когда его смертельно ранили из винтовки. Вокруг его смерти ходит множество слухов и большинство граждан США не верят в официальную версию смерти Кеннеди.

7 — намек на гомосексуальность, т.к. Массачусетс — первый штат США, легализовавший однополые браки

8 — чирлидерши неправильно выкрикивают по буквам название штата

9 — герой мультфильма "Король Лев"

10 — достопримечательности Бостона, столицы Массачусетса
Х
Качество перевода подтверждено