Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stick to Your Guns исполнителя (группы) Watsky

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stick to Your Guns (оригинал Watsky feat. Julia Nunes)

Держитесь поближе к своим пушкам* (перевод Сергей Волков из Севастополя)

[Verse 1: Watsky]
[Куплет 1: Watsky]
I'll be gone when you read this so I just wanted to say
Когда вы это прочтёте, меня уже не будет, так что я просто хотел
I'm sorry to the couple decent people who got in the way
Сказать, что мне жаль, что несколько приличных людей подвернулись под руку,
And maybe there was a point at which it all coulda been different
И, может быть, был момент, когда всё ещё можно было изменить,
But this is the position we're in and it's pointless to wish that it isn't
Но что есть, то есть, и желать, чтобы было иначе, нет смысла,
They'll all be gawking when I walk in the door
Когда я войду с дробовиком в руках, они уставятся на меня,
Cocking my shotgun hammer and they drop to the floor
Я взведу курок, и они попадают на пол,
The clocks shatter I scatter the jock horde and splatter the chalkboard
Часы разлетелись, брызги на классной доске, я рассеиваю орду этих уродов,
It matters a lot more, than half of you thought
Всё гораздо серьезней, чем половина из вас могла подумать,
When you were knocking me like I'm a laughingstock
Когда вы делали из меня посмешище и издевались надо мной,
And a weakling a freak and creep, I was mocked and ignored
Звали меня мразью, придурком и слабаком, дразнили и игнорировали,
You're sorry now but talk is cheap-- shoulda thought it before
Теперь-то вы извиняетесь, но это пустая болтовня, раньше надо было думать.
You're the sorry flock of sheep who made me rot to core
Вы все жалкое стадо скотин, из-за которых я прогнил насквозь,
And of course you'll make a break to escape through the corridor
И, конечно, вы попытаетесь сбежать по коридору,
Don't be late— I'll set you up on a date with the coroner
У вас скоро свидание с коронером, смотрите не опоздайте!
And our fate's are sealed, all of you fakes
Наши судьбы предрешены, ну что, притворщики,
Don't worry, this will all be over soon
Не волнуйтесь, скоро всё закончится!


[Chorus: Watsky + Julia Nunes]
[Припев: Watsky и Julia Nunes]
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
Line it up, line it up, line it up
Прицелься, прицелься, прицелься
And hit me with the truth
И порази меня правдой.
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
Line it up, line it up, line it up
Прицелься, прицелься, прицелься
And hit me with the truth
И порази меня правдой.


[Verse 2: Watsky]
[Куплет 2: Watsky]
Thanks for tuning into the top-rated crew in the news
Благодарим за выбор нашей самой популярной новостной команды,
Feels great to us that we're the one that viewers would choose!
Замечательно, что именно нам доверяют!
I'm hearing through my producer
Мой продюсер подсказывает мне, что
We've got the scoop on the name and the favorite food of the shooter
Нам уже известно имя и любимое блюдо стрелка,
Plus an interview with a student
Кроме того, у нас интервью с ученицей:
Who's been fed through a tube— she was shot in the head
Ей стреляли голову, так что её кормят через трубочку,
We're gonna bring you a segment live from her hospital bed!
Репортаж в прямом эфире, прямо у её больничной койки!
We'll try to bring you the spin through your preexisting opinions
Мы постараемся соответствовать уже установившимся мнениям
But if we miss it switch it to our sister network instead
Если что-то упустим — переключитесь на нашу дочернюю сеть
Of course we know this situation is tragic
Само собой, мы понимаем, ситуация крайне трагичная,
But take a minute to appreciate our fabulous graphics
Но вы только посмотрите, как взлетели наши рейтинги!
And we'll be back in action with up to the second reports
И мы продолжим извещать вас о последних событиях
After a couple of words from all our loyal sponsors of course
После пары слов от наших уважаемых спонсоров
So like us, vine us, and tweet to connect
Так что ставьте «лайки», шлите нам «вайны», пишите в «Твиттер»,
24/7 we're giving ya what you're craving
Ежедневно и круглосуточно, мы даем вам то, чего вы так жаждете,
We live to deliver live the kinda coverage you've come to expect
Наша цель — рассказать всё так, как вы хотели бы это услышать,
We're always here for you
Мы всегда здесь с вами.


[Chorus: Watsky + Julia Nunes]
[Припев: Watsky и Julia Nunes]
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
Line it up, line it up, line it up
Прицелься, прицелься, прицелься
And hit me with the truth
И порази меня правдой.
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
Line it up, line it up, line it up
Прицелься, прицелься, прицелься
And hit me with the truth
И порази меня правдой.


[Bridge: Julia Nunes]
[Переход: Julia Nunes]
Stick to your guns
Не изменяйте себе,
Stick to your guns
Не изменяйте себе,
Stick to your guns
Не изменяйте себе,
Stick to your guns
Не изменяйте себе.


[Verse 3: Watsky]
[Куплет 3: Watsky]
We come together in this hour of need
Мы собрались вместе в этот тяжкий час,
To the honor the innocent victims of this cowardly deed
Чтобы почтить память жертв этого трусливого поступка,
Of course I share your sentiment as your voice in the senate
Конечно, как ваш представитель в Сенате, я разделяю вашу скорбь,
But let's accept nothing ever could have been done to prevent it
Но всё же нужно понимать, что ничего не могло предотвратить эту трагедию,
It's just the strange inner visions of a deranged individual
Это просто ненормальное восприятие психически больной личности,
Full of rage, full of hate, full of vitriol
Исполненной яростью, ядом и ненавистью,
But I gotta mention that it's sick and insane
Но я хочу упомянуть, что это ненормально и мерзко,
My opponent's twisting your pain for political gain
В то время как мой оппонент играет на вашей боли ради политических целей,
That's lame
Это возмутительно,
And I think it's a damn shame
Я думаю, что это просто позор.
It doesn't give anyone power to cast blame
Никто не имеет права кого-либо обвинять,
Because the past is past, and it's best that we keep things the same
Прошлое прошло, поэтому нам лучше ничего не менять,
So my Chads and my Stacey's, go back to the mall
Так что, все мои Чеды и Стэйси, расходитесь обратно по торговым центрам,
Fill your bags out at Macy's, and chat in the hall
Затарьтесь в «Mэйси» и мило потрещите в вестибюле,
And I hope I'm the vote that you cast in the fall
И я надеюсь, что осенью вы отдадите свой голос мне,
Cause I care for you, it's true
Потому что я забочусь о вас, это правда.


[Bridge: Julia Nunes]
[Переход: Julia Nunes]
Stick to your guns
Стойте на своём,
Stick to your guns
Стойте на своём,
Stick to your guns
Стойте на своём,
Stick to your guns
Стойте на своём.


[Outro: Watsky]
[Концовка: Watsky]
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень,
You got your finger on the trigger, kid
Твой палец на спусковом крючке, парень.







* — Идиома «stick to one’s guns» означает «оставаться при своём мнении», «стоять на своем».
Х
Качество перевода подтверждено