Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dear God* исполнителя (группы) Sarah McLachlan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dear God* (оригинал Sarah McLachlan)

Милостивый Господь (перевод Lisa)

Dear God, hope you got the letter and
Милостивый Господь, надеюсь ты услышал мои молитвы,
I pray you can make it better down here
Я просила о том, чтобы ты сделал жизнь лучше,
I don't need a big reduction in the price of beer
И я не имела в виду снижение цены на пиво.
And all the people that you made in your image,
И все те люди, что молятся на твой образ —
See them starving on their feet
Посмотри, они, изголодавшиеся, едва стоят на ногах,
'Cause they don't get enough to eat from God
Ведь Бог не дает им достаточно еды.
I can't believe in you
Я не могу в тебя верить...


Dear God, sorry to disturb you, but
Милостивый Господь, прости за беспокойство, но,
I feel that I should be heard loud and clear.
Полагаю, мне надо говорить громко и четко,
We all need a big reduction in the amount of tears
Нам бы хотелось снижения количества слез,
And all the people that you made in your image,
И все те люди, что молятся на твой образ —
See them fighting in the street
Посмотри, они воюют на улицах,
'Cause they can't make opinions meet about God,
Потому что не могут сойтись во мнениях о Боге.
I can't believe in you.
Я не могу в тебя верить...


Did you make disease, and the diamond blue?
Ты ли создал болезни, ты ли создал сияющие алмазы?
Did you make mankind after we made you?
Ты ли создал человечество после того, как мы придумали тебя?
And the devil too?
И дьявола создал тоже ты?


Dear God,
Милостивый Господь,
Don't know if you noticed, but
Не знаю, заметил ли ты, но
Your name is on a lot of quotes in this book,
Твоим именем подписано много цитат в этой книге,
Us crazy humans wrote it, you should take a look,
Это сделали помешанные на тебе люди, тебе стоит взглянуть.
And all the people that you made in your image,
И все те люди, что молятся на твой образ —
Still believing that junk is true
Они все еще считают этот бред правдой,
Well I know it ain't, and so do you
Но я-то знаю, что это не так, и ты тоже это знаешь.


Dear God,
Милостивый Господь,
I can't believe in...
Я не могу верить...
I don't believe in...
Я не верю...


I don't believe in heaven and hell.
Я не верю ни в рай, ни в ад.
No saints, no sinners, no devil as well.
Нет святых, нет грешников, да и дьявола тоже нет.
No pearly gates, no thorny crown.
Не существует райских врат, не существует тернистых венков.
You're always letting us humans down.
Ты всегда разочаровываешь нас, людей.
The wars you bring, the babes you drown.
Начнется война, утонут дети
Those lost at sea and never found,
Или же пропавших в море так и не найдут —
It's all the same the whole world 'round.
Ничего не изменится, мир будет двигаться дальше.
The hurt I see helps to compound
Боль, которую я пережила, приводит меня к мнению,
That Father, Son and Holy Ghost
Что то самое "Отца, Сына и Святого Духа" —
Is just somebody's unholy hoax
Это просто чей-то злой обман.
And if you're up there you'd perceive
И если бы ты был здесь, ты бы понял,
That my heart's here upon my sleeve.
Что я храню все это здесь, в моем сердце.
If there's one thing I don't believe in.....
Если и существует что-то, во что я не верю —
It's you, Dear God.
Это ты, Милостивый Господь.




Х
Качество перевода подтверждено