Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All Eyes on Me исполнителя (группы) Bo Burnham

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All Eyes on Me (оригинал Bo Burnham)

Глаза на меня (перевод Last Of)

Get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seats
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seats
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!


Are you feeling nervous? Are you having fun?
Нервничаете? Веселитесь?
It's almost over, it's just begun
Все почти кончилось, и только началось.
Don't overthink this, look in my eye
Не думайте об этом, посмотрите мне в глаза.
Don't be scared, don't be shy
Не бойтесь, не стесняйтесь,
Come on in, the water's fine
Заходите, ясе хорошо.


We're goin' to go where everybody knows
Мы отправимся туда, куда все и так знают,
Everybody knows, everybody, oh
Все и так знают, все...
We're goin' to go where everybody knows
Мы отправимся туда, куда все и так знают,
Everybody knows
Все и так знают, все...


Get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Ayy, come on, get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me, yeah, come on
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Heads down, pray for me
Голову вниз, молитесь за меня.
Heads down now, pray for me
Руки опустить, молитесь за меня.
Get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!


You wanna hear a funny story?
Хотите послушать прикольную историю?
So, uh, five years ago, I quit performing live comedy
Короче, пять лет назад я перестал выступать вживую,
Because I was beginning to have, uh, severe panic attacks while on stage
Потому что на сцене у меня начались панические атаки,
Which is not a great place to have them
И сцена – не самое подходящее для них место.
So I, I quit, and I didn't perform for five years
Поэтому я ушел и не выступал пять лет.
And I spent that time trying to improve myself mentally
Все это время я старался привести свое психологическое здоровье в порядок.
And you know what? I did! I got better
И знаете? У меня получилось. Я поправился.
I got so much better, in fact, that in January of 2020
Мне стало намного лучше, поэтому в январе 2020-го
I thought, "You know what? I should start performing again
Я решил, что пора бы мне вернуться на сцену.
I've been hiding from the world and I need to re-enter"
Давненько я прячусь от мира. Нужно вернуться.
And then, the funniest thing happened
А потом не поверите что произошло.


Are you feeling nervous? Are you having fun?
Нервничаете? Веселитесь?
It's almost over, it's just begun
Все почти кончилось, и только началось.
Don't overthink this, look in my eye
Не думайте об этом, посмотрите мне в глаза.
Don't be scared, don't be shy
Не бойтесь, не стесняйтесь,
Come on in, the water's fine
Заходите, ясе хорошо.


You say the ocean's rising like I give a shit
Говоришь, уровень воды в океане поднимается, как будто мне не насрать.
You say the whole world's ending, honey, it already did
Говоришь, миру вот-вот настанет конец? Детка, он уже настал.
You're not gonna slow it, Heaven knows you tried
Ты его не замедлишь, но видит бог, ты старался изо всех сил.
Got it? Good, now get inside
Все ясно? Отлично. А теперь иди внутрь.


We're goin' to go where everybody knows
Мы отправимся туда, куда все и так знают,
Everybody knows, everybody knows
Все и так знают, все...
We're goin' to go where everybody knows
Мы отправимся туда, куда все и так знают,
Everybody knows
Все и так знают, все...


Come on, get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Hey, come on, get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seats
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me, yeah
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Heads down, pray for me
Голову вниз, молитесь за меня.
Heads down now, pray for me
Голову опустить, молитесь за меня.
I said get your fuckin' hands up
Я сказал, поднимите ваши хреновы руки!
Get up, get up
Встаньте с мест!
I'm talkin' to you, get the fuck up
Я к тебе обращаюсь! На ноги поднялся!


Get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Ayy, fuckin' get your fuckin' hands up
Поднимите ваши хреновы руки!
Get on out of your seat
Встаньте с мест!
All eyes on me, all eyes on me, yeah
Глаза на меня! Все глаза на меня!
Come on, heads down, pray for me
Голову вниз, молитесь за меня.
Heads down now, pray for me
Руки опустить, молитесь за меня.
I said get your fuckin' hands up
Я сказал, поднимите ваши хреновы руки!
Get on—
Встаньте...
All eyes on me, all eyes on me
Глаза на меня! Все глаза на меня.
Х
Качество перевода подтверждено