Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни About All That исполнителя (группы) Birdman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

About All That (оригинал Birdman feat. Lil Wayne, Fat Joe)

В теме (перевод runner из Москвы)

[Lil Wayne:]
[Lil Wayne:]
Yeah, like father like son
Итак, как отец, как сын, 1
Got Joey crack ridin' with us this time
Joey Крэк зажигает с нами в этот раз.
I smell murder, you know
Знаешь, я убийца по духу,
Birdman, sponsor this one
А Birdman это дело спонсирует.
And I got 'em
Я всех сделалЁ


[Lil Wayne:]
[Lil Wayne:]
Look,
Смотри,
Young desperado straight out the grotto
Молодой сорвиголова прямо из пещеры сокровищ. 2
I'm so bad, my shadow chooses not to follow
Я настолько плохой, что моя тень предпочитает не быть со мной.
Little n**ga, but see me as a fuckin' rhino
Мал, но выгляжу в твоих глазах как чёртов носорог.
Lil Weezy hit this bitch like Rocky Marciano
Lil Weezy сделал эту с*чку, как Rocky Marciano. 3
It's a drought ain't it?
Здесь засуха, не так ли? 4
How the fuck would I know?
Откуда мне было знать?
N**ga I been gettin' my Cher
Нигга, я всё добиваюсь своей Шер, 5
Like Sonny Bono
Как Сонни Боно,
I ran the streets, check my bio
Я сделал улицы, зацени мою биографию.
I started high wit' two O's just like Ohio
Я начинал под кайфом с двумя "о", 6 как в слове "Огайо",
I'm fuckin' nuts, cashews
Я окончательно сошёл с ума, не то слово. 7
But I'm so D-C like fat shoes
Я реально D-C, прям как те пухлые ботинки, 8
I skate away, like later dudes!
И укатываю, типа "Пока, придурки!"
Never get caught baby I'm mashed potato smooth
Меня никогда не поймать, детка, делаю всё без шума и пыли. 9
And just when it stopped, I made it move
А стоит чему-то остановиться, я запускаю всё в движение.
Respect me n**ga I'm a dog, no Asian food
Уважай меня, нигга, я хулиган, без ерунды вроде 'суши', 10
I wet up the party so have a bathin' suit
Я устраиваю дождь на вечеринке, 11 не забудь свой банный халатик
And daisy dukes you bitch ass n**ga
И обтягивающие шортики, 12 ты, грёб*нный нигга!


[Chorus:]
[Припев:]
Keep talkin' that shit that you talkin'
Продолжай молоть чепуху, которую несёшь,
And we gon' have to get into some gangsta shit
А нам пора заняться бандитскими делишками.
My n**ga, keep talkin' that shit that you talkin'
Дружок, продолжай балаболить то, что говоришь,
And we gon' have to get into some gangsta shit
А нам надо заниматься делами, приятель.
My n**ga, 'Cause you ain't really even 'bout all that
Потому что ты в натуре совсем не в теме,
You ain't really even 'bout all that
Ты совсем не в теме.
And don't cha forget I know ya
Не забывай, я знаю тебя,
You ain't 'bout all that
Ты не в теме
You ain't never been about all that, fall back
И никогда не был, расслабься.


[Fat Joe:]
[Fat Joe:]
N**gas must want Joey to lean on 'em
Н*ггеры мечтают, что Джоуи будет копировать их, 13
Flash the blinky splash his dreams on 'em
Достанет пушку и сам вышибет себе мозги — 14
Let 'em sleep on it, it's nothin' to crack
Они смогут расслабиться и не ломать над этим голову,
Lay the murder game down back to hustlin' packs
Вернувшись от убийств назад к наркоте. 15
Yeah Weezy homie's got yo' back, whether raps or macks
Weezy, чувак, я всегда с тобой, будь то рэп или пушки, 16
Either way they both spit like b-r-r-rat!
Так или иначе, и то, и другое стелет наповал! 17
N**ga, them mu'fuckas is broke like them levies
Нигга, эти долбо*бы никакие, будто они новобранцы,
And we done sold so much dope ain't shit you tell me
А мы продали столько дури, что ты говоришь: Крутняк!
N**ga, how you want it? coke or dog food?
Нигга, чего ты хочешь? Кокаин или героин? 18
My shit'll have you runnin' naked like in old school
Моё зелье заставит тебя бегать нагишом, как в школе, 19
And yeah we 'bout it 'bout it and you ain't ridin' on me
И, разумеется, мы именно такие, 20 А ты не пойдёшь на меня,
Unless ya got a whole fuckin' suicidal army
Пока с тобой не будет грёб*нной армии, готовой умереть.
And I'm a rider homie
А я успешен и не парюсь, чувак,
And you can find it on me
И ты можешь это видеть во мне
That forty cal'll get you shirt picture ironed on it
Этот 40-мм калибр выжжет картинку на твоей майке.
This shit is funny to me
Мне смешна эта ерунда,
All these n**gas frontin' war but they runnin' from me,
Все эти нигг*еры выделываются, но бегут прочь от меня,
Crack!
Крэк! 21


[Chorus]
[Припев]


[Birdman:]
[Birdman:]
N**ga,
Нигга,
I had 'em as lil' n**gas raised 'em 'round real n**gas
Я взял их мелкими ниг*ерами и превратил в крутых,
Poppin' bottles fuckin' wit' them bitches n**ga
Мы бухали и тр*хали тёлок, нигга,
Made money to the ceilin' me and my young n**ga
Сделали денег до потолка, мы с мелким расслабляемся.
Chillin' I'm in the streets hustlin' gettin' money n**ga
Я грязно зарабатываю на улицах, делаю деньги, нигга,
Changed all my new shoes n**ga got some new tools
Обновил всю обувь, нигга, взял кое-каких новых штучек, 22
N**ga got some mo' jewels we was gettin' money
Нигга, приобрёл себе немного ювелирки, мы ведь заработали бабла.
And ain't nothin' ever changed still doin' the thing
Сейчас ни черта не поменялось, так же делаю своё дело,
Still gettin' money still spendin' change
Так же делаю деньги, так же спускаю сдачу.
We hustlin' from Sunday to Sunday
Мы орудуем с воскресенья по воскресенье,
And we grindin' everyday like the money ain't comin'
И мы делаем это ежедневно, будто деньги не капают.
N**ga, yeah we ridin' woodgrains and minks
Нигга, мы в норковых мехах, наши тачки отделаны деревом,
Got the dope in the Hummer cold case for that thing
У меня дурь в Хаммере — глухарь. 23
I hate the law for what they done did they broke in n**gas cribs
Я ненавижу легавых за их рейды: они обчищали дома темнокожих.
Wish I woulda caught 'em I'dda split they fuckin' wig
Хотел бы я поймать их — я бы вышиб им мозги.
3rd Ward let me claim my fame
3rd Ward, 24 я заявляю о своей славе!
I put it down, Uptown, I'mma do my thang believe that
Окраины, я своё слово сказал! Поверьте, я буду делать своё дело!


[Chorus]
[Припев]





1 — Like father like son — совместная студийная пластинка, Birdman и Lil Wayne

2 — Пещера сокровищ — на сленге имеется ввиду женские половые органы

3 — Drought (засуха) — отсылка к двум mixtape’ам Lil Wayne: "Da Drought" и "The Drought is Over"

4 — Rocky Marciano — Rocco Francis Marchegiano, американский боксёр-профессионал, чемпион мира в супертяжелом весе

5 — Sonny & Cher — американский поп-рок-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, существовавший в 1964—1975 годах.

6 — двумя "о" — двумя нолями на счету, то есть ни с чем.

7 — I'm fuckin' nuts, cashews — игра слов, I’m nuts — я сумасшедший, где дословно nuts — орехи, cashew — кешью (сорт орехов)

8 — But I'm so D-C like fat shoes — DC — бренд обуви для скейтбординга, пухлой по форме. DC — инициалы Lil Wayne (Dwayne Carter).

9 — дословно: чист, как картофельное пюре

10 — I’m a dog, no asian food: dog (собака, сленг. — хулиган). Высмеивание стереотипа о традиции азиатского региона употреблять собак в качестве пищи.

11 — Отсылка к сленговому значению популярного фразеологизма "make it rain" — бросать деньги, устраивать денежный дождь (дословно — устраивать дождь). Смысл фразы "I wet up the party" отражает большое количество потраченных денег на вечеринке.

12 — Daisy dukes — короткие обтягивающие джинсовые шорты

13 — "...lean on 'em" — попутная отсылка к треку Fat Joe — Lean Back

14 — дословно: и расплескает на них свои мечты

15 — Hustlin' packs — сленг, дословно: hustling — зарабатывать незаконно, packs — порционные упаковки кокаина по $20.

16 — "macks" — имеется ввиду MAC-10 — компактный пистолет-пулемёт (1964), популярный за свою скорострельность.

17 — "spit like b-r-r-rat" — а) spit (сленг) — to rap / to freestyle, читать рэп. б) b-r-r-rat — характериный звук при стрельбе из автоматического оружия.

18 — "coke or dog food" — coke (crack cocaine) — кокаин; dog food — героин (сленг, в сыром состоянии внешне напоминает сухой корм для собак).

19 — Ссылка на одноимённую американскую комедию "Old school" ("Старая закалка") Тодда Филлипса (2003), где герой Уилла Феррелла напивается и бегает нагишом по улицам.

20 — Отсылка к треку Master P — I'm Bout it, Bout it (1995).

21 — Crack! — фирменный ad-lib (короткий экспромт) Fat Joe.

22 — tools — (сленг) оружие.

23 — cold case — глухарь, гиблое дело, нераскрываемое уголовное дело.

24 — 3rd Ward — район в Новом Орлеане (родной город Birdman)
Х
Качество перевода подтверждено