Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lovely Sewer исполнителя (группы) Yves Tumor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lovely Sewer (оригинал Yves Tumor)

Прекрасный швец (перевод Алекс)

[Refrain:]
[Рефрен:]
You're still a friend of mine
Ты всё ещё мой друг.
We met on Chapman and Catalina
Мы в стремились в "Чэпмен и Каталина",
And you're always so fly
И ты всегда такой крутой,
But you can't start a war just for the feeling
Но ты не можешь начать войну просто из чувств.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Lovely sewer, tragedy free
Прекрасный швец, свободная трагедия,
In love with the frenzy
Влюбленный в безумие.
We stared at our ceilings
Мы начали с нашего потолка,
Always the last to arrive, the first to leave
Всегда приходящие последними и уходящие первыми.
The smallest flicker of light
Мельчайший фотон света,
You left in a frenzy
Ты остался в безумии.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Lovely sewer, tragedy free
Прекрасный швец, свободная трагедия,
You cannot start a war
Ты не можешь начать войну
Just for the feeling
Просто из чувств.
What if our friends see?
Что видит наша дружба?
We stared at our ceilings
Мы начали с нашего потолка,
The smallest flicker of light, ooh
Мельчайший фотон света, о...


[Refrain:]
[Рефрен:]
You're still a friend of mine
Ты всё ещё мой друг.
Wе met on Chapman and Catalina
Мы в стремились в "Чэпмен и Каталина",
And you're always so fly
И ты всегда такой крутой,
But you can't start a war just for the feeling
Но ты не можешь начать войну просто из чувств.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Lovеly sewer, tragedy free
Прекрасный швец, свободная трагедия,
In love with the frenzy
Влюбленный в безумие.
We stared at our ceilings
Мы начали с нашего потолка,
Always the last to arrive, the first to leave
Всегда приходящие последними и уходящие первыми.
The smallest flicker of light
Мельчайший фотон света,
You left in a frenzy
Ты остался в безумии.


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
Lovely sewer, tragedy free
Прекрасный швец, свободная трагедия,
And you cannot start a war
Ты не можешь начать войну
Just for the feeling
Просто из чувств.
Ooh and what if our friends see?
Что видит наша дружба?
We stared at our ceilings
Мы начали с нашего потолка,
The smallest flicker of light, ooh
Мельчайший фотон света, о...


[Outro:]
[Концовка:]
Ooh, yeah
О, да...
You're still a friend of mine
Ты всё ещё мой друг.
But you can't start a war
Но ты не можешь начать войну
Just for the feeling
Просто из чувств...
Х
Качество перевода подтверждено