Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Milionària исполнителя (группы) ROSALÍA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Milionària (оригинал ROSALÍA)

Миллионерша (перевод Евгения Фомина)

[Intro:]
[Начало:]
La Rosalía, uh
Это Росалия, ага!


[Estrofa 1:]
[Куплет: 1]
Que ja sé que he nascut per ser milionària
С самого рождения я знала, что мне суждено стать миллионершей,
Com si plogués llençant els bitllets pels aires
Я бросаю купюры в воздух, кажется, что идёт дождь.
Un dia per Mumbai i al següent a Malta
Сегодня я в Мумбаи, 1 завтра на Мальте, 2
Sempre ben escoltada a prova de bala
Со мной всегда охрана, на мне пуленепробиваемая жилетка.


[Pre-Tornada:]
[Распевка:]
(Esa)
(Что?)
I el que voldria és tenir un Bentley
Всё, что я хочу — купить себе "Бентли", 3
De color blanc i un de color verd
Одну белую, вторую зелёную.
Però tot això sé que no ho puc fer
Но я знаю, что пока не могу себе этого позволить,
Fins el dia que tingui molts diners
До тех пор, пока у меня не будет много денег.
I el que voldria és tenir...
И я бы очень хотела иметь


[Tornada:]
[Припев:]
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара,
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак.
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара.


[Estrofa 2:]
[Куплет: 2]
(Díselo, Rosi)
(Скажи им, Рози!)
Que jo sé que he nascut per ser milionària
С самого рождения я знала, что мне суждено стать миллионершей,
Perquè em tanquin el Louvre així com al MACBA (Fucking Money, la mixtape)
Чтобы ради меня закрыли Лувр, а также MACBA 4 (Чёртовы деньги, чувак, это мой микстейп)
Cada dia celebrant el meu "cumpleanys"
Хочу каждый день праздновать день рождения,
I dos lleopards corrent pel jardí de casa
И чтобы два леопарда бегали по моему саду.


[Pre-Tornada:]
[Распевка:]
I el que voldria és tenir
Всё, что я хочу, это


[Tornada:]
[Припев:]
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара,
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак.
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара.


[Pont:]
[Переход:]
Porto dos Audemars
Я ношу пару Audemars, 5
Fets a mà coberts de diamants
Они сделаны в ручную, покрыты бриллиантами.
I un Hublot Black Caviar Bang bang
А ещё у меня есть Hublot Black Caviar Bang-Bang, 6
Que te'l puc regalar
Я могу подарить их тебе.
Tinc un xaval contractat
Я наняла чувака,
Perquè m'obri els regals de nadal
Который раскрывал мои рождественские подарки.
Tanco el centre comercial
Я закрываю торговые центры
I em menjo jo sola un gelat
И в одиночестве ем мороженое.
Cava o champagne
Кава 7 или шампанское?
Poppin' botellas
Я открываю бутылки.
Bautitzo l'iot
Я осветила яхту,
Compro una estrella
Я купила звезду,
Tinc una illa que té el meu nom
У меня есть остров, названный в мою честь.


[Pre-Tornada:]
[Распевка:]
Però el que voldria és tenir
Всё, что я хочу, это


[Tornada:]
[Припев:]
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара,
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак.
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man
Чёртовы деньги, чувак,
Signe del dollar dintre la ment (Fucking Money, la mixtape)
Я думаю только о знаке доллара (Чёртовы деньги, чувак, это мой микстейп).
Fucking money, man (Queriendo, queriendo, queriéndolo)
Чёртовы деньги, чувак (Хочу, хочу, хочу)
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man! (Soñando, soñando, soñándolo)
Чёртовы деньги, чувак! (Мечтаю, мечтаю, мечтаю)
Signe del dollar dintre la ment
Я думаю только о знаке доллара,
Fucking money, man (Teniendo, teniendo, teniéndolo)
Чёртовы деньги, чувак (Я получу, получу, получу)
Només vull veure bitllets de cent
Я хочу увидеть пачки тысячных купюр.
Fucking money, man (Gastando, gastando, gastándolo)
Чёртовы деньги, чувак (Потрачу, потрачу, потрачу).





1 — Самый крупный и богатый город в Индии и самый густонаселенный — в мире

2 — Островное государство, лежащее в Средиземном море

3 — Автомобиль класса "люкс", производимый одноимённой британской автомобильной компанией

4 — Музей современного искусства в Барселоне

5 — Швейцарская компания, производитель часов класса "люкс"

6 — Hublot — швейцарская компания, производитель дорогих часов. Часы Black Caviar Bang украшены крупными бриллиантами и 18-ти каратным белым золотом. Стоимость часов составляет более одного миллиона долларов

7 — Испанское игристое вино, производится в Каталонии и Валенсии
Х
Качество перевода подтверждено