Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dolerme исполнителя (группы) ROSALÍA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dolerme (оригинал ROSALÍA)

Сожалеть обо мне (перевод Евгения Фомина)

[Verso:]
[Куплет:]
Por toda' esas veces que me puse detrá'
За все то время, когда я ставила себя на второе место,
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
И я меняла свои желания на твои.
Por toda' esas veces que me puse detrá'
За все то время, когда я ставила себя на второе место,
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
И я меняла свои желания на твои.


[Pre-Coro:]
[Распевка:]
Esas bitches que ahora tienes, baby, no saben que
Все эти с*ки, милый, они не в курсе,
Esas bitches que ahora tienes, baby, no saben que
Все эти с*ки, милый, они не в курсе,
Lo que le' espera, lo que le' espera, lo que le' espera
Что их ждёт, что их ждёт, что их ждёт.


[Coro:]
[Припев:]
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
Я не знаю, почему он больше не сожалеет обо мне.
Acelero pa' ver si consigo estrellarme
Я разгоняюсь, чтобы посмотреть, разобьюсь ли.
Quiero que lo vea', no piense' en detenerme
Я хочу, чтобы ты это увидел, не думай меня останавливать.
Así demuestra' que has podío' olvidarme
Так ты покажешь мне, что сумел забыть меня.
¿O por qué no pones tú también de tu parte?
О, почему ты тоже не играешь свою роль?
Pisa a fondo y deja ir el volante
Выжми педаль в пол и отпускай руль,
Que no tenga que ir yo una ve' má' a buscarte
Чтобы мне не пришлось снова искать тебя,
Porque sé que no podrá' atreverte
Потому что я знаю, ты не рискнёшь так сделать.


[Puente:]
[Переход:]
Deprisa, deprisa, deprisa
Быстро, быстро, быстро,
Que no sea mañana
Пока завтра не наступило.
Me parto la camisa
Я срываю с себя футболку.
Deprisa, deprisa, deprisa
Быстро, быстро, быстро,
Que no sea mañana
Пока не наступило завтра,
Que no sea mañana
Пока не наступило завтра.


[Coro:]
[Припев:]
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
Я не знаю, почему он больше не сожалеет обо мне.
Acelero pa' ver si consigo estrellarme
Я разгоняюсь, чтобы посмотреть, разобьюсь ли.
Quiero que lo vea', no piense' en detenerme
Я хочу, чтобы ты это увидел, не думай меня останавливать.
Así demuestra' que has podío' olvidarme
Так ты покажешь мне, что сумел забыть меня.
¿O por qué no pones tú también de tu parte?
О, почему ты тоже не играешь свою роль?
Pisa a fondo y deja ir el volante
Выжми педаль в пол и отпускай руль,
Que no tenga que ir yo una ve' má' a buscarte
Чтобы мне не пришлось снова искать тебя,
Porque sé que no podrá' atreverte
Потому что я знаю, ты не рискнёшь так сделать.


[Outro:]
[Конец:]
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
Я не знаю, почему он больше не хочет делать мне больно,
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
Я не знаю, почему он больше не хочет делать мне больно.
Х
Качество перевода подтверждено