Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stomp исполнителя (группы) Roots, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stomp (оригинал The Roots feat. Greg Porn)

Топот (перевод VeeWai)

[Derrick Moore:]
[Derrick Moore:]
It's about flesh and blood,
Дело в крови и плоти,
It's about heart beat that beats strong,
Дело в ударах сердца, что так сильны,
It's about a passion
Дело в страсти,
That is unyielding.
Которую не подавить.
And I want you men to know today,
И я хочу, люди, чтобы сегодня вы узнали:
It is your time,
Сейчас ваше время,
It is your hour,
Сейчас ваш час,
It is your moment,
Сейчас ваш момент —
Go take it!
Ловите его!


[Verse 1: Black Thought]
[Куплет 1: Black Thought]
Yeah, speakin' of pieces of a man,
Да, кстати, об осколках человека:
Starin' at a future in the creases of my hand,
Смотрю в будущее на складках своей ладони,
It reads like a final letter I'm leavin' for my fam, but
Они как последнее письмо, которое я оставлю семье, но
It's written in language they will never understand.
Оно на языке, которого им никогда не понять.
A late repentant,
Поздно покаялся,
Never deviatin' from a plan,
Никогда не отклоняюсь от плана,
I drive by headed for the valley of the damned,
Я проезжаю, направляясь в долину проклятых,
The wheels spin, I'm lookin' for a sacrificial lamb,
Колёса крутятся, я ищу жертвенного агнца,
Then roll tactics like a soldier out in the Sudan.
А после развёртываю тактику, как солдат в Судане.
Listen,
Слушай,
Was this a matter of flesh and blood?
Дело было в плоти и крови?
Yes, it was.
Да.
Does it matter who win and lose?
Важно ли, кто победил, а кто проиграл?
Yes, it does.
Да.
It ain't about the most blessed love,
Дело не в самой благословенной любви,
When you return to the essence
Когда ты возвращаешься к сущности,
What is it back to the essence of?
К сущности чего ты возвращаешься?
Greatness, I wasn't in the presence of,
Я не бывал рядом с величием,
‘Cause you was fake and never measured up,
Потому что ты был деланным и ничего не достигал,
You just a n**ga on his regular,
Ты просто-напросто обычный н*ггер,
But how far am I ahead of ya,
Но насколько я обошёл тебя,
It just as easily coulda been me instead of ya.
Настолько же легко я мог оказаться на твоём месте.


[Derrick Moore:]
[Derrick Moore:]
We gon' fight till we can't fight no more,
Мы будем биться, пока не выбьемся из сил,
And when we can't fight no more,
И когда мы больше не сможем драться,
We gon' lie down and bleed a while,
Мы ляжем, истечём кровью
We gon' get up
И снова встанем,
And fight some more.
И сразимся опять.
Want you say it with me,
Хочу, чтобы вы сказали это со мной,
Repeat it after me when I say it,
Повторяйте эти слова за мной:
‘We gon' fight!'
"Мы будем биться!"


[Verse 2: Greg Porn]
[Куплет 2: Greg Porn]
Fuck gettin' fucked,
Не х** меня на**ывать —
Immaculate conception,
Непорочное зачатие,
Now what's beef ain't even a question,
Теперь "что такое разборки" даже не вопрос,
Calico kisses, cold blood and crime tape,
Ситцевые поцелуи, хладнокровие и заградительная лента,
Flirt with death, every night it's a blind date.
Флирт со смертью, каждая ночь — свидание вслепую.
One night stand, payback's a bitch,
Секс на одну ночь, расплата замучает,
Shit have you skinny dippin' in a pool of your piss,
Из-за этого ты голышом окунёшься в свою же мочу,
Blood, sweat, and tears, broken teeth and spit.
Кровь, пот и слёзы, выбитые зубы и слюни.
Put the barrel in your mouth,
Сую ствол тебе в рот,
Blow the devil a kiss,
Посылаю поцелуй дьяволу,
Put the knife in ya back cut down to the red meat,
Приставляю нож тебе к спине, прорезаю до красной плоти,
Daddy should've let me be a stain on the bed sheets.
Папе надо было дать мне стать пятном на простыни.
I'm one shot short of a Molotov cocktail,
Одна стопка отделяет меня от коктейля Молотова,
Kick in the door like welcome to my world,
Удар ногой в дверь словно торжественная встреча в моём мире,
I'm an evil genius when it comes to this dumb shit,
Я злой гений, когда дело доходит до тупой фигни,
Half of the time I'ma keep it one hundred.
Половину всего времени я честен на все сто.
Don't play chicken when I'm drivin' them crazy,
Не играй в труса, я свожу их с ума,
Get hit in the wing, thigh, breast or drumstick.
Тебя подстрелят в руку, грудь, бедро или ногу.
We like...
Мы, типа...
Х
Качество перевода подтверждено