Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liza with a "Z" исполнителя (группы) Liza Minnelli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liza with a "Z" (оригинал Liza Minnelli)

Лайза через «ай» (перевод Алекс)

It's Liza with 'Z' not Lisa with an 'S'
Лайза через "ай", а не Лиза через "и",
'Cause Lisa with an 'S' goes 'ssnozz'
Потому что Лиза через "и" похожа на "подлизу".
It's 'Z' instead of 'S', 'Lie' instead of 'Lee'
Нужно "ай" вместо "и", "Лай" вместо "Ли".
It's simple as can be, see, Liza
Проще простого, послушайте: Лайза.


I'll do it again
Повторю ещё раз:
It's Liza with 'Z' not Lisa with an 'S'
Лайза через "ай", а не Лиза через "и",
'Cause Lisa with an 'S' goes 'ssnozz'
Потому что Лиза через "и" похожа на "подлизу".
It's 'Z' instead of 'S', 'Lie' instead of 'Lee'
Нужно "ай" вместо "и", "Лай" вместо "Ли".
It's simple as can be, see, Liza
Проще простого, послушайте: Лайза.


Now, if my name were Ada
Если бы меня звали Ада,
I'd be Ada, even backwards I'd be Ada
Я была бы Ада даже задом наперёд: Ада.
Or if my name were Ruth
А если бы меня звали Руфь,
Then I'd be Ruth because with Ruth what can you do?
Тогда бы я так и была Руфь, потому что Руфь она и есть Руфь.
Or Sally, or Margaret or Ginger or Faye
Или Салли, или Маргарет, или Джинджер, или Фэй.
But when you're a Liza you always have to say
Но если ты Лайза, тебе всегда придётся повторять:


No, it's Liza with 'Z' not Lisa with an 'S'
Нет, Лайза через "ай", а не Лиза через "и",
'Cause Lisa with an 'S' goes 'ssnozz'
Потому что Лиза через "и" похожа на "подлизу".
It's 'Z' instead of 'S', 'Lie' instead of 'Lee'
Нужно "ай" вместо "и", "Лай" вместо "Ли".
It's simple as can be, see, Liza
Проще простого, послушайте: Лайза.


Ah, and that is only half of it
Ах, и это только полбеды.
There's another way they treat me cruelly
Есть ещё одна вещь, которая меня убивает.
How often I remember someone saying
Как часто я слышу, как говорят:
"There she goes, Lisa Minooli"
"Вон пошла Лиза Минули".
Or Minolli or Miniola or Minili Minnilii
Или Минолли. Или Миньола. Или Минили-Минилай.
So is it a wonder? I very often cry
Не удивительно, что я часто плачу.


It's M I double N, then E double L I
У меня М, И, двойная Н, потом Е, двойная Л, И.
You double up the N, that's not me
Вы удваиваете Н, а я так не делаю,
Then E double L end it with an I
Потом двойная Л, а заканчивается на И.
That's the way you say Minnelli
Вот так я произношу: Миннелли.
Liza Minnelli, it's Italian
Лайза Миннелли. Это итальянская фамилия.
Blame it on papa, what can I do?
Вините во всём папу, при чём тут я?


Every Sandra who's a Saandra
Каждая Сэндра, которая Сандра,
Every Mary who's really Maree
Каждая Мэри, которая Мари,
Every Joan who is a Joanne
Каждая Джон, которая Джоанн,
Has got to agree with me when I'm announced
Согласятся со мной, когда я заявляю:
I don't mind being pommeled or trampled or trounced
Можете меня кусать, бить и обижать,
But it does drive you bats to be Miss, mispronounced
Но это сводит с ума, когда вы — не вы: невыговариваемая.


It's Liza with 'Z' not Lisa with a 'S'
Нет, Лайза через "ай", а не Лиза через "и",
'Cause Lisa with a 'S' goes 'ssnozz'
Потому что Лиза через "и" похожа на "подлизу".
It's 'Z' instead of 'S', 'Lie' instead of 'Lee'
Нужно "ай" вместо "и", "Лай" вместо "Ли".
It's simple as can be, see, Liza
Проще простого, послушайте: Лайза.


Then M I double N, then E double L I
У меня М, И, двойная Н, потом Е, двойная Л, И.
You double up the N, that's not me
Вы удваиваете Н, а я так не делаю,
Then E double L end it with an I
Потом двойная Л, а заканчивается на И.
That's the way you say Minnelli
Вот так надо произносить: Миннелли.
Liza Minnelli, it's easy, it's easy
Лайза Миннелли. Это просто, это просто.
See it's Leezy, no, Liza
Смотрите, не Ли-изи, нет, а Лайза.
Х
Качество перевода подтверждено