Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Klappstuhl Am See исполнителя (группы) KATI K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Klappstuhl Am See (оригинал KATI K)

Складной стул у озера (перевод Сергей Есенин)

Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem
С тобой всё идеально, никаких проблем.
15-Euro-Billigflug, sind unterwegs
Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.
Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,
Смотрим на закат из нашей палатки,
Will dir mehr erzähl'n
Хочу рассказать тебе больше.


Eigentlich träum'n wir beide von den Malediven
Вообще-то, мы оба мечтаем о Мальдивах:
Mit Delfin'n schwimm'n,
Плавать с дельфинами,
Auf weißem Sand liegen
Лежать на белом песке.
Das Konto leer,
Банковский счёт пуст,
Lass uns auf irgendwann verschieben
Давай отложим это на потом
Und uns bis dahin lieben
И давай любить друг друга до этого времени.


In deinem Sommersprossenlächeln
В твоей улыбке с веснушками
Will ich mich verlier'n,
Я хочу раствориться,
Kurz mal vergessen,
Забыть на мгновение,
Sind im Jetzt und Hier
Что мы существуем здесь и сейчас.
Wir brauchen kein'n Koffer,
Нам не нужен чемодан,
Denn die Taschen sind gepackt
Ведь сумки собраны.
Und du trägst mich huckepack
И ты несёшь меня на спине –
Komm, wir beide hauen ab!
Давай свалим!


Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem
С тобой всё идеально, никаких проблем.
15-Euro-Billigflug, sind unterwegs
Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.
Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,
Смотрим на закат из нашей палатки,
Will dir mehr erzähl'n
Хочу рассказать тебе больше.


Auch wenn grad alles Low Budget ist,
Даже если сейчас всё малобюджетно,
Erfüll'n wir Träume auf der Bucketlist
Мы осуществим мечты из списка желаний.
Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt,
С тобой всё идеально,
Alles kein Problem, alles kein Problem
Никаких проблем, никаких проблем.


Die Sterne über uns wie eine Lichterkette
Звёзды над нами, как гирлянда.
Die Sonne geht erst auf,
Солнце встаёт только тогда,
Wenn du morgens lächelst
Когда ты улыбаешься утром.
Kein Reichtum dieser Welt
Никакое богатство на свете
Könnte dich ersetzen,
Не смогло бы заменить тебя,
Denn du kennst mich am besten
Ведь ты знаешь меня лучше всех.


In deinem Sommersprossenlächeln
В твоей улыбке с веснушками
Will ich mich verlier'n,
Я хочу раствориться,
Kurz mal vergessen,
Забыть на мгновение,
Sind im Jetzt und Hier
Что мы существуем здесь и сейчас.
Wir brauchen kein'n Koffer,
Нам не нужен чемодан,
Denn die Taschen sind gepackt
Ведь сумки собраны.
Und du trägst mich huckepack
И ты несёшь меня на спине –
Komm, wir beide hauen ab!
Давай свалим!


Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem
С тобой всё идеально, никаких проблем.
Fünfzehn-Euro-Billigflug, sind unterwegs
Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.
Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,
Смотрим на закат из нашей палатки,
will dir mehr erzähl'n
Хочу рассказать тебе больше.


Auch wenn grad alles Low Budget ist,
Даже если сейчас всё малобюджетно,
Erfüll'n wir Träume auf der Bucketlist
Мы осуществим мечты из списка желаний.
Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt,
С тобой всё идеально,
Alles kein Problem, alles kein Problem
Никаких проблем, никаких проблем.


Ich fühl' mich wie beschwipst von dir
Я чувствую себя навеселе от тебя.
Liegt an dem Blick, wie du mich anschaust
Это из-за взгляда, как ты смотришь на меня.
Wir könn'n nichts,
Мы не способны ни на что,
Außer uns verlier'n
Кроме как забыться.
Deshalb sag' ich dir
Поэтому я говорю тебе:


Mir reicht ein Klappstuhl am See
Мне достаточно складного стула у озера.
Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem
С тобой всё идеально, никаких проблем.
15-Euro-Billigflug, sind unterwegs
Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.
Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,
Смотрим на закат из нашей палатки,
Will dir mehr erzähl'n
Хочу рассказать тебе больше.
Х
Качество перевода подтверждено