Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Abschiedskuss исполнителя (группы) KATI K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Abschiedskuss (оригинал KATI K feat. Philipp Dittberner)

Прощальный поцелуй (перевод Сергей Есенин)

Noch ein Abschiedskuss
Ещё один прощальный поцелуй –
Halt mich so fest, wie du kannst
Обними меня как можно крепче!
Allein in einer fremden Stadt,
Одна в незнакомом городе,
Doch versprochen, wir schaffen das
Но обещала, что мы справимся.


Wir stehen schon wieder
Мы снова стоим
Am Bahngleis
Возле железнодорожного пути.
Du wischst mir die Trän'n von den Wang'n
Ты вытираешь слёзы с моих щёк.
Ich würd' dir gern viel öfters nah sein
Я бы хотела гораздо чаще быть рядом с тобой.
Vielleicht schaffen wir's irgendwann
Возможно, когда-нибудь у нас получится.
Die Entfernung wird langsam zum Nachteil
Расстояние становится недостатком.
Jeder Kilometer macht krank
Каждый километр сводит с ума.
Es könnte ja schon in 'nem Jahr sein
Это могло бы случиться уже через год,
Und dann zieh'n wir endlich zusamm'n
И тогда мы наконец-то съедемся.


Wie lang sind wir für uns schon unterwegs?
Сколько мы уже ездим ради друг друга?
Kann meine Zukunft in dein'n Augen seh'n
Вижу своё будущее в твоих глазах.
Will später unseren Kindern mal erzähl'n:
Хочу позже рассказать нашим детям:
"Ey, wir haben's geschafft,
"Эй, мы сделали это,
Liebe hat kein'n festen Platz"
Любовь не связана с определённым местом".


Noch ein Abschiedskuss
Ещё один прощальный поцелуй –
Halt mich so fest, wie du kannst
Обними меня как можно крепче!
Allein in einer fremden Stadt,
Одна в незнакомом городе,
Doch versprochen, wir schaffen das
Но обещала, что мы справимся.
Noch ein Abschiedskuss
Ещё один прощальный поцелуй –
Doch was ich fühl', ist diese Angst,
Но я чувствую страх,
Dass es mit uns beiden nicht klappt
Что у нас с тобой ничего не выйдет.
Unser Feind ist und bleibt die Distanz
Нашим врагом является и остаётся расстояние.


Zwischen Sehnsucht und Hass,
Между тоской и ненавистью,
Frag' mich, wie lang
Мне интересно, как долго
Ich das Vermissen noch aushalten kann
Я смогу выдержать это расставание.
Noch ein Abschiedskuss [x2]
Ещё один прощальный поцелуй. [x2]


[Philipp Dittberner:]
[Philipp Dittberner:]
Mal wieder allein auf dem Bett,
Снова один на кровати,
Was viel zu groß für mich ist
Которая слишком большая для меня.
Dein Duft bleibt immer nur Tage,
Твой аромат держится всего несколько дней,
Wenn du mich wieder verlässt
Когда ты снова покидаешь меня.
Ich geh' ohne dich früher schlafen,
Без тебя я ложусь спать раньше,
Damit einsame Tage vergehen
Чтобы прошли одинокие дни.
Würd' für dich ans Ende der Welt,
Ради тебя я бы пошёл на край света,
Nur um dich Sekunden zu sehen
Лишь чтобы увидеть тебя на несколько секунд.


[KATI K & Philipp Dittberner:]
[KATI K & Philipp Dittberner:]
Wie lang sind wir für uns schon unterwegs?
Сколько мы уже ездим ради друг друга?
Kann meine Zukunft in dein'n Augen seh'n
Вижу своё будущее в твоих глазах.
Will später unseren Kindern mal erzähl'n:
Хочу позже рассказать нашим детям:
"Ey, wir haben's geschafft,
"Эй, мы сделали это,
Liebe hat kein'n festen Platz"
Любовь не связана с определённым местом".


[KATI K & Philipp Dittberner:]
[KATI K & Philipp Dittberner:]
Noch ein Abschiedskuss
Ещё один прощальный поцелуй –
Halt mich so fest, wie du kannst
Обними меня как можно крепче!
Allein in einer fremden Stadt,
Одна в незнакомом городе,
Doch versprochen, wir schaffen das
Но обещала, что мы справимся.
Noch ein Abschiedskuss,
Ещё один прощальный поцелуй –
Doch was ich fühl', ist diese Angst,
Но я чувствую страх,
Dass es mit uns beiden nicht klappt
Что у нас с тобой ничего не выйдет.
Unser Feind ist und bleibt die Distanz
Нашим врагом является и остаётся расстояние.


[KATI K & Philipp Dittberner:]
[KATI K & Philipp Dittberner:]
Zwischen Sehnsucht und Hass,
Между тоской и ненавистью,
Frag' mich, wie lang
Мне интересно, как долго
Ich das Vermissen noch aushalten kann
Я смогу выдержать это расставание.
Noch ein Abschiedskuss [x2]
Ещё один прощальный поцелуй. [x2]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки