Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spotlight исполнителя (группы) Jennifer Hudson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Spotlight (оригинал Jennifer Hudson)

Центр внимания (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга)

Are you a man who loves and cherishes and cares for me?
Ты тот мужчина, что любит, лелеет меня и заботится обо мне?
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...
Are you a guard in a prison, maximum security?
Ты охранник в тюрьме, максимально безопасной?
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...


Do we stay home all the time ‘cause you want me to yourself?
Мы все время сидим дома, потому что ты хочешь, чтобы я была только твоей?
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...
Or am I locked away out of fear that I'd find someone else?
Или я заперта из-за боязни, что я найду кого-то другого?
Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Да


Well, I don't like living under your spotlight
Что ж, мне не нравится жить в центре твоего внимания
Just because you think I might find somebody worthy
Только потому, что ты думаешь, что я могу найти кого-то стоящего.
Oh, I don't like living under your spotlight
О, мне не нравится жить в центре твоего внимания,
Maybe if you treat me right you won't have to worry
Может, если ты будешь хорошо ко мне относиться, тебе не придётся волноваться?


Is this relationship fulfilling your needs as well as mine?
Эти отношения отвечают твоим потребностям так же, как и моим?
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...
Or is this just my sentence? Am I doing time?
Или это лишь мое наказание? Я отбываю срок?
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...


If this is love, real, real love, then I'm staying, no doubt
Если это любовь, настоящая, настоящая любовь, то я остаюсь, без сомнения.
Is that you? Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Это ты? Да...
But if I'm just love's prisoner then I'm busting out
Но если я лишь заложница любви, тогда я сбегаю.
Is that you? Is that you? Yeah
Это ты? Это ты? Да...


Well, I don't like living under your spotlight
Что ж, мне не нравится жить в центре твоего внимания
Just because you think I might find somebody worthy
Только потому, что ты думаешь, что я могу найти кого-то стоящего.
Oh, I don't like living under your spotlight
О, мне не нравится жить в центре твоего внимания,
Maybe if you treat me right you won't have to worry
Может, если ты будешь хорошо ко мне относиться, тебе не придётся волноваться?


Oh, you ought to be ashamed of yourself
О, тебе должно быть стыдно за себя!
What the hell do you think you're doing
Что, черт возьми, ты делаешь?
Loving me, loving me so wrong!
Любишь меня, любишь меня так неправильно!


Baby, all I do is try
Малыш, все, что я делаю, это пытаюсь
To show you that you're my
Показать тебе, что ты мой
One and only guy
Единственный.
No matter who may come along
Неважно, кто может нам встретиться,
Open your eyes, ‘cause baby I don't lie
Открой глаза, потому что, малыш, я не лгу.


Hey 'cause I don't like living under your spotlight
Эй, потому что мне не нравится жить в центре твоего внимания
Just because you think I might find somebody worthy
Только потому, что ты думаешь, что я могу найти кого-то стоящего.
No, I don't like living under your spotlight
О, мне не нравится жить в центре твоего внимания,
Maybe if you treat me right you won't have to worry
Может, если ты будешь хорошо ко мне относиться, тебе не придётся волноваться?


I don't like
Мне не нравится...
Х
Качество перевода подтверждено